— Хочешь, чтобы я позвонила, или сам это сделаешь?
— Я сам.
Ванесса указала Томми телефон, стоящий на столике в холле. Через открытую дверь кухни она увидела, что Брендан ставит чайник на плиту, и направилась к нему, чтобы поговорить наедине. Она понятия не имела, что делать в создавшейся ситуации.
— Ты в порядке? — спросил Брендан, беря ее за руку.
Ванесса встретила его взгляд и поняла, что на сердце становится легче. Странно! И это после всего, что произошло на берегу озера! Сегодня вечером они с Бренданом вплотную подступили к той грани, которая отделяет поцелуи и объятия от чего-то большего. За несколько минут до его приезда она твердо решила покончить с их отношениями, становящимися все более интимными, а вместо этого чуть не отдалась ему на траве, прямо под открытым небом. Как же ей теперь быть? Да, она любит его и при этом понятия не имеет, что ей делать с этой любовью.
Томми заглянул в кухню.
— Спасибо, мисс Линделл. Миссис Донн будет здесь через десять минут, — сказал он тихо. — Я назвал ей ваш адрес. Она не собирается идти пешком, поэтому приедет на машине.
Ванесса кивнула.
— Хорошо. Почему бы тебе пока не пойти в гостиную и не посидеть с Дорис?
Она дождалась, когда Томми исчезнет из кухни, и посмотрела на Брендана.
— Мне нужно ехать, — сказал он мягко. — Я обещал Саре не задерживаться… Если, конечно, я не нужен тебе здесь.
Он был необходим ей, но не в том смысле, который имел в виду сейчас. Сейчас она могла справиться и сама. Не похоже, что сегодня им удастся еще хоть немного побыть наедине.
— Поезжай. — Ванесса поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Он наклонил голову и коснулся ее губ.
— Хочешь, я позвоню тебе, когда приеду домой? — спросил Брендан.
Она кивнула.
— Думаю, я все еще не буду спать, — сообщила она, слегка поморщившись.
Брендан выбрал кружной путь. Ему необходимо было время, чтобы обдумать произошедшее. Он не мог понять, что на него нашло сегодня вечером. У них с Мэри всегда были прекрасные отношения, они полностью удовлетворяли друг друга в сексуальном плане. Но он не помнил, чтобы когда-либо чувствовал себя так, как сегодня. Он страстно желал Ванессу.
Но, может, нечто подобное было и с Мэри в начале их романа, просто он уже не помнит об этом?
Мысли о жене заставили его вспомнить о письме, лежащем в ящике его письменного стола. Если он намерен продолжать встречаться с Ванессой, то обязан рассказать ей о нем. Если он намерен продолжать встречаться с Ванессой… А намерен ли он и как далеко все может зайти? Готов ли он к тому, чтобы просить девочек принять Ванессу в качестве мачехи? Вопросов было хоть отбавляй — один сложнее другого.
Брендан был не из тех мужчин, которые заводят непродолжительные романчики. Да и Ванессу — он знал это наверняка — не прельстит кратковременная интрижка. Если их отношения будут развиваться дальше, они оба должны отдавать себе отчет в том, что это налагает на них определенные обязательства.
Брендан снова подумал о письме Мэри и понял, что потрясен ее прозорливостью. То, что сейчас происходило между ним и Ванессой, полностью соответствовало желаниям Мэри. Брендан спросил себя, как могла его жена знать, что он влюбится в Ванессу, и улыбнулся. Не каждой женщине было бы по силам оставить предсмертное завещание своему мужу, призывая его полюбить другую женщину и жениться на ней.
Он никогда не сомневался в том, что Мэри — необычный человек. Но теперь Брендану казалось, что он так и не успел узнать ее до конца. Итак, он любит Ванессу и смеет надеяться, что это чувство взаимно. Ему бы хотелось провести с ней остаток жизни. Той жизни, в которой будет не только она, но и его девочки, и Дорис.
Но едва Брендан представил, что сделает ей предложение, как иные мысли пришли ему в голову. Он уже не молод. И он совсем не похож на ковбоя из американского фильма. И у него множество обязанностей, которые отнимают немало времени… И что, если она скажет «нет»? Он никогда не узнает этого, если не попробует. У него не будет ни малейшего шанса обрести счастье, если он даже не попытается сказать Ванессе, что любит ее и хочет на ней жениться.
Брендан свернул на свою улицу и посигналил, въезжая в ворота. Только тут он с удивлением увидел чужую машину во дворе собственного дома. Какое-то движение на крыльце привлекло его внимание. Он пригляделся и увидел Сару… Сару со своим парнем. Они… целовались!
Брендан резко распахнул дверцу и выскочил из машины раньше, чем заглох мотор.
Свет фар, и отец, который чуть ли не бегом приближался к дому, привлекли внимание Сары. Она поспешно отскочила от Чарли. Он тоже шагнул назад, едва не оступившись на лестнице.
— Папа, — прошептала Сара еле слышно, — ты уже вернулся?
Брендан замедлил шаги и посмотрел на молодого человека, которого уже видел пару раз. Чарли сунул руки в карманы своих джинсов и ссутулился.
Брендан ненавидел, когда люди сутулятся…
— Папа… э-э-э… Чарли просто заехал, чтобы отдать мой учебник по литературе. Я забыла его у него дома, когда мы вместе делали уроки. — Она указала на книгу, лежащую на перилах.
Брендан наградил Чарли тем взглядом, которым отцы смотрят на юных мерзавцев, целующих их дочерей.
— Рад, что ты взял на себя труд привести учебник, Чарли, — едко сказал он, поднимаясь по лестнице. — Спокойной ночи!
Сара бросила быстрый взгляд на отца, помахала своему приятелю, подхватила книгу и скрылась в доме. Брендан последовал за ней и запер за собой входную дверь, заодно выключив свет на крыльце. Чарли сумеет отыскать дорогу к своей машине и в темноте. Наверняка это не сложнее, чем отыскать путь к губам его дочери…
Сара повернулась к нему.
— Пап, я знаю, о чем ты думаешь, но он просто приехал, чтобы отдать мне книжку.
Брендан погрозил ей пальцем.
— Ты же знаешь: никаких мальчиков здесь, когда меня нет дома.
— Знаю. Но он и не заходил внутрь. Я встретила его на лестнице. — У Сары горели щеки, ее голос звучал немного неуверенно, но она явно не собиралась сдаваться.
Они целовались. Брендан видел, что они целовались. Конечно, он понимал, что так и должно быть. Это то, чем занимаются все пятнадцати шестнадцатилетние подростки. Черт, то же самое делают и сорокалетние, если у них появляется такая возможность!.. Но вид нагловатого юнца, который обнимает его дорогую дочь, целует ее…
Брендан стиснул зубы от негодования.
— Я ничего такого не делала, папа, — стояла на своем Сара. — Чарли не пробыл здесь и пяти минут. Честное слово! И мы все время стояли на крыльце. Можешь спросить у соседки. Она подглядывала за нами из-за шторы.