Замечание было столь унизительным, что Зоуи вспыхнула. То, что это было правдой, не очень утешало.
— Я не обязана отчитываться перед вами, мистер Канеллис. — Голос Зоуи был ледяным. — Так что можете…
— Мистер Канеллис, значит… — прервал ее старик со смешком. — Не обязана отчитываться… Ладно, сейчас проверим. Вот тебе встречное предложение. Если выйдешь за Антона, ни ты, ни твой брат не получите от меня ни пенни. Бросишь Антона и переедешь ко мне, я оставлю все тебе и твоему брату.
Зоуи уставилась на человека, которого не в силах была назвать дедом. В его глазах горел огонь. Старика определенно развлекала ситуация. Он считал, что поймал ее в ловушку. Краем глаза Зоуи видела и Антона. Он хранил молчание, с не меньшим интересом ожидая ее ответа. Ответа на вызов, который бросил ей дед.
— Подумай об этом, — продолжал Тео. — Подумай о власти, которую я тебе предлагаю. Тебе уже не нужен будет человек, который занял место твоего отца. Ты разрушишь его планы, и он не сможет отомстить за то, что сделал Леандер…
— Достаточно. — Антон сделал шаг вперед. Его голос был жестким. — Мы должны сносить заборы, Тео, а не возводить новые, вороша прошлое.
— Но… О чем он говорит? — Зоуи посмотрела на Антона.
— Ни о чем, — бросил он. — Твой дед тебя проверяет, одновременно делая гадости мне.
— Но… Он упомянул о мести.
— Черт возьми! — удивленно воскликнул Тео. — Она что, не знает?
Старик заливисто расхохотался. Тоби проснулся и начал плакать. В тот же самый момент дед перестал смеяться и закашлялся. Звук был хриплым, словно Тео задыхался. Антон тут же подскочил к нему и опустился на колени.
— Смотри, что ты наделал, старый дурак, — пробурчал он и начал рукой искать что-то под ручкой кресла Тео.
«Тревожная кнопка», — догадалась Зоуи. Она встала, с трудом удерживая извивающегося ребенка, и с ужасом наблюдала, как ее дед пытается вдохнуть воздух.
Затем начался хаос. Дверь распахнулась, и вбежал молодой человек. Он поспешил к Тео Канеллису. Судя по его уверенным действиям, Зоуи догадалась, что это врач. Оба мужчины нависли над Тео, а Тоби своими криками только усугублял суматоху.
За врачом вбежала Доротея, охающая и ахающая, а за ней следовала напуганная Мелисса. Антон привстал и бросил взгляд на няню:
— Возьми Тоби, унеси его отсюда и успокой.
Затем он вывел Зоуи из комнаты. Краем глаза она заметила, как Мелисса с Тоби на руках исчезала на заднем дворе. Всхлипы Доротеи становились все тише и тише. Антон привел Зоуи в кабинет, обставленный темной мебелью. Он усадил ее на софу, обтянутую красным вельветом.
— Что… что это было? — прошептала Зоуи.
Ее трясло.
— А ты думала, старик чудесным образом выздоровеет оттого, что ты согласилась навестить его?
Хоть он и пытался говорить спокойно, по лицу Антона Зоуи видела, что все произошедшее напугало его не меньше.
— Он выглядел таким сильным…
Последнее слово Зоуи произнесла трясущимся голосом. Ей пришло в голову, что сила Тео — только видимость. Видимость, которую он не смог долго сохранять.
— Он хотел, чтобы ты запомнила его таким. — Отвернувшись, Антон открыл бар. — Тео просто старый дурак, который решил встретить тебя, стоя на ногах. Ты только что видела последствия.
Плеснув в два стакана бренди, Антон сел рядом с Зоуи и протянул ей один. Она взяла его и спросила:
— Антон, о какой мести он говорил? Что заставило его рассмеяться?
Антон осушил стакан одним глотком.
— У него сейчас немного возможностей поупражняться в острословии. Как он мог упустить такой шанс?
Но Зоуи заметила, как побледнел Антон. Его губы были плотно сжаты.
— Хватит кормить меня ложью, — нетерпеливо бросила она. — Тео нашел безумно смешным то, что я чего-то не знаю, хотя должна бы знать.
Антон откинулся на подушки и, тяжело вздохнув, закрыл глаза. Ему следовало предвидеть это. Уже спустя десять минут после знакомства с Зоуи он сообразил, что она понятия не имеет, почему Тео и Леандер не пытались примириться. Она считала Тео деспотом, не способным прощать, деспотом, который прекратил общение с сыном из-за того, что тот опозорил его, расстроив свадьбу, организованную им.
Если бы все было так просто… Если бы его разум не уступил место безумной страсти к внучке Тео… О чем он думал?
— Ты здесь ради денег, не так ли? — Зоуи сощурила глаза.
Лицо Антона исказилось. Очередное обвинение било больно — в самое сердце.
— Нет, — покачал он головой. — Мне не нужны деньги Тео. У меня своих достаточно.
— Тогда посмотри на меня и скажи это еще раз.
Зоуи со стуком поставила нетронутый стакан на столик и вскочила на ноги, которые и без алкоголя подгибались.
Антон послушался, поднял тяжелые веки и взглянул на нее. Зоуи тут же запротестовала:
— Как ты смеешь так смотреть на меня?
«Спокойно», — уговаривал себя Антон. Зоуи дрожала. Он мог заставить ее забыть обо всем, увести далеко-далеко… Прямо здесь на диване Тео. Это более приятная перспектива, нежели разговор, который закончится неправильными выводами. Горячий секс на гребне волны диких эмоций гораздо лучше.
— Откажись от денег своего деда, моя дорогая… — Отвлечь, чтобы сбить с толку. Антон прекрасно знал, как это делается. — Откажись от них, уйди. Со мной. Сейчас. Обещаю, ты не пожалеешь. Всего через час мы сможем насладиться сиестой. Такой, от которой ты таешь.
— Мой дед болен, а ты хочешь… — Зоуи с отвращением отвернулась, хотя понять, кто вызывает большее отвращение — Антон или она сама, — было не так просто.
Антон с улыбкой наблюдал, как молодая женщина, обхватив себя руками, пытается успокоить сердцебиение.
— А как же Тоби? — бросила она. — Ведь именно ты уговаривал меня думать о нем, а не о себе.
— Я и сам могу о нем позаботиться. Тоби ни в чем не будет нуждаться, пока он со мной.
Удивительно, но в слова можно вложить совершенно разный смысл. Зоуи резко развернулась, чтобы заглянуть ему в лицо:
— Пока он с тобой? Не собираешься ли ты выступить в роли хранителя его наследства?
Они снова вернулись к тому, с чего начали. На вызывающий вопрос Зоуи Антон прищурился и сказал:
— Не стоит каждую мою фразу оборачивать против меня.
Зоуи откинула волосы назад и расправила плечи.
— Если ты здесь не для того, чтобы контролировать деньги Тео, то зачем вообще притащил нас сюда? — спросила она. — А заодно расскажи, о каком мщении идет речь?
Антон молчал. Тишина становилась невыносимой. Но ничто на свете не могло заставить Зоуи отступить.
Наконец он расправил плечи и встал. Зоуи подавила желание сделать шаг назад.
Антон стоял перед ней в одежде, которую считал обычной, и выглядел на миллион долларов. Высокий, сильный. Олигарх с безупречной внешностью и чувством стиля, привитым с детских лет. Зоуи не могла найти в нем ни одного изъяна, но это касалось только внешности. А что она на самом деле знает о нем? Его внутренний мир был глубоко спрятан, даже когда он трепетал в ее объятиях. Антон оставался для нее незнакомцем.
Этот человек ни перед чем не останавливается. Иначе она не была бы сейчас в Греции. Зоуи стало противно оттого, что она позволила ему соблазнить себя.
— Отвечай, Антон, — потребовала она.
Он взглянул на стакан, который держал в руке. Тот был пуст, и Антон направился к бару. Агония затягивалась. Зоуи предчувствовала, что его рассказ разобьет ей сердце.
— Я не пытаюсь кому-то мстить. — Ровный холодный голос Антона прервал молчание. Он налил себе еще бренди.
— Но… ты мог бы желать мести?
— Да, — кивнул он.
Зоуи сделала глубокий вдох.
— И причина — мой отец. — Это был не вопрос, а утверждение. — Почему Тео выбрал тебя?
Вот и главный вопрос. Вопрос, которого Антон давно ждал. На его лице снова появилась маска безразличия.
— Потому что он чувствовал, что обязан мне, — спокойно ответил он.
Антон знал, что Зоуи ожидает услышать что-то, разрушающее ее представление о Леандере как об идеальном отце.
И Антон навсегда останется тем человеком, который это сделал. Если он когда-то и планировал отомстить Леандеру, то теперь может наслаждаться каждым своим словом.
Но Антон испытывал горечь.
— Тебе известно, что твой отец сбежал, не желая вступать в брак по договоренности. — Он сделал паузу и затем продолжил: — Однако ты не знаешь, что женщина, которую он бросил у алтаря, была моей матерью. Только что овдовевшей.
— Твоей… матерью? — Зоуи решила, что ослышалась.
— Это была отличная сделка — две влиятельных семьи объединялись, — произнес Антон с хмурой улыбкой. — Тео хотел слить свою компанию с компанией моего деда. А мой дед согласился при условии, что семьи Паллис и Канеллис породнятся. Он считал, что семейный союз укрепит деловое соглашение.