MyBooks.club
Все категории

Долли Грей - Сокровища Стоунбери

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Долли Грей - Сокровища Стоунбери. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сокровища Стоунбери
Автор
Издательство:
Панорама
ISBN:
0-7024-2089-6
Год:
2007
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Долли Грей - Сокровища Стоунбери

Долли Грей - Сокровища Стоунбери краткое содержание

Долли Грей - Сокровища Стоунбери - описание и краткое содержание, автор Долли Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, – такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины... но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.

Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях...

Сокровища Стоунбери читать онлайн бесплатно

Сокровища Стоунбери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долли Грей

Обвив его шею руками, Августа сжала Сэма в таких тесных объятиях, будто стремилась слиться с ним воедино. И он не смог устоять перед соблазном вновь любить ее со всей страстью, на какую был только способен...


Из «Пиджин нест» они выехали утром следующего дня, увозя на заднем сиденье «бентли» ларец с фамильными сокровищами.

Чтобы быстрее добраться до Гринбуш-холла, молодые люди решили на этот раз не останавливаться в отелях, а попеременно вести машину, давая друг другу отдых.

В данный момент за рулем сидел Сэм, а Августа мирно дремала рядом. Хотя нет, уснуть ей никак не удавалось. Этому мешали мысли, роем кружащиеся в голове.

Она думала о том, что последует за возвращением домой. Как бы то ни было, но события последних дней сильно изменили ее. Ей уже не представлялось возможным вновь отрезать себя от окружающего мира, погрузившись в далекое прошлое. У нее проснулся вкус к жизни, кипящей страстями и чувствами. Жизни, где есть место любви, желанию… и Сэму.

Сквозь полуопущенные ресницы Августа посмотрела на него, и на ее губах возникла мечтательная улыбка. Ей все еще не верилось, что Сэм не порождение какого-нибудь сна, весьма смахивающего на реальность. Где-то в глубине души она боялась однажды проснуться и обнаружить вокруг себя привычную пустоту.

– Не спишь? – спросил Сэм, заметив, как дрогнули ресницы Августы, и нежно сжал ее руку в своей ладони.

Глубоко вздохнув, она открыла глаза и прошептала:

– Не могу понять, за что мне такое счастье. Я оглядываюсь на прожитые годы и не вижу никаких особых заслуг, оправдывающих твое появление на моем пути.

– От судьбы сложно уйти. Если тебе что-то предначертано ею, то, как ни крути, избежать этого не удастся, – загадочно произнес Сэм. – Иногда ты бежишь от чего-то, что считаешь ненужным, а на самом деле именно в этом и заключено твое счастье. Тогда жизнь оборачивается таким образом, чтобы показать тебе твою ошибку.

– Как все запутано, – заметила Августа, устремляя задумчивый взгляд на дорогу. – Получается, что человек вовсе и не властен над своей судьбой. Неужели поступки каждого из нас предопределены заранее?

– Совершенно верно, и наша встреча тому пример, – с улыбкой сообщил Сэм.

– Действительно, – принялась рассуждать Августа. – Если бы не угроза брака с кузеном Джереми, мне никогда в голову не пришло бы искать семейные сокровища. А значит, я бы не отправилась на их поиски и не встретила тебя. Выходит, все случившееся – и неудачное капиталовложение отца, и приезд тетки Каролины – имело лишь одну цель: чтобы мы узнали друг друга?

– Именно так, – согласился Сэм.

– Спасибо Джереми Фокскрофту, который свел нас вместе, да? – Августа весело рассмеялась и добавила: – Надо будет как-нибудь отблагодарить кузена за подобную услугу. Думаю, я пошлю ему бочонок вина из подвалов «Пиджин нест».

– Ну, это слишком малая компенсация за потерю такой невесты, как ты. Добавь еще парочку, и будет в самый раз, – пошутил Сэм.

– Три бочонка вина? – с деланным возмущением воскликнула Августа. – Так вот какова моя цена!

– Не просто вина, а многовековой выдержки, – уточнил Сэм. – Вполне равноценная замена.

Они рассмеялись. Августа поймала себя на мысли, что в данную минуту ощущает себя абсолютно счастливой, и не преминула сказать об этом возлюбленному.

Сэм как-то странно отреагировал на ее признание. Он отчего-то погрустнел и произнес:

– Мне хочется, чтобы наша поездка никогда не заканчивалась. Вот так бы целую вечность катить по дороге вдвоем.

– Боюсь, от долгой езды меня стошнило бы и я потеряла бы в твоих глазах все очарование, – весело заметила Августа. – Кроме того, мне просто не терпится познакомить тебя со своими родителями.

– Считаешь, они спокойно отнесутся к твоему увлечению простым фермером? – полюбопытствовал Сэм.

– К твоему сведению, прежде чем стать графиней, моя мать работала в библиотеке маленького городка и даже не подозревала о своей принадлежности к известному аристократическому роду.

– Но я-то прекрасно знаком со своими корнями и точно знаю, что среди моих предков не было ни одного графа, барона или герцога. Они не участвовали в крестовых походах, рыцарских турнирах и дворцовых интригах, а занимались тем, что возделывали землю и разводили овец.

– Ты заговорил об этом весьма кстати. – Августа посмотрела на него с явным интересом. – Мне ведь ничего не известно о твоей семье. Есть ли у тебя братья и сестры?

– Нет. Я единственный ребенок у родителей, – сообщил Сэм и, немного помедлив, продолжил: – К сожалению, отец умер вскоре после моего рождения. Он был намного старше матери, и я практически не знал его. Хотя, по рассказам знакомых, он являлся выдающейся личностью.

– А мать? – спросила Августа. – Какая она?

– Великолепная. – Сэм прищурил глаза, устремив взгляд в пространство. – Да-да, это слово наиболее точно характеризует ее. Еще сильная, отчаянная и вместе с тем необычайно ранимая. У нас с ней совершенно особые отношения. В детстве мы редко виделись. В основном я проводил время в обществе очередной бонны...

– У тебя была бонна? – изумленно спросила Августа, перебивая его. – Но я считала...

– Отец оставил мне небольшое состояние, – предвидя ее следующий вопрос, ответил Сэм. – Мы не испытывали нужды, если ты об этом. Моя мать вполне могла позволить себе переложить мое воспитание на плечи других, но я нисколько не виню ее за это. Она всегда любила меня согласно своим представлениям об этом чувстве. Ее жизнь до замужества не была счастливой, поэтому я просто принимаю ее такой, какая она есть.

– Уверена, ты прекрасный сын, Сэм, и твоя мать гордится тобой! – воскликнула Августа, находясь под впечатлением от его рассказа.

– В этом я нисколько не сомневаюсь, именно это и волнует меня. Из-за любви ко мне она может натворить множество глупостей, – неожиданно грустно заметил Сэм.

Заинтригованная переменой в его настроении Августа хотела продолжить расспросы, но их машина уже въехала в Чатем. Сэм сделал остановку у ближайшей автозаправки, чтобы наполнить бак и перекусить в придорожном пабе...

Как только стало возможным, они продолжили путь. На этот раз машину вела Августа, а Сэм отдыхал.

Серые сумерки, верный признак наступающей ночи, постепенно сгущались. В небе, над линией горизонта, зажглась первая звезда. Она мигнула, и Августа, приняв это за добрый знак, подмигнула ей в ответ, затем перевела взгляд на спутника.

Сэм крепко спал, повернувшись на бок и по обыкновению подложив обе ладони под щеку. Его губы, слегка приоткрытые словно для поцелуя, так и манили Августу, мешая сосредоточиться на дороге.

В конце концов она свернула на обочину и, проехав еще немного, затормозила. Погасив фары, Августа некоторое время давала глазам привыкнуть к наступившей темноте, а затем осторожно склонилась над спящим. Ее поцелуй, легкий, почти не ощутимый, будто дуновение ветерка, тем не менее заставил его проснуться.


Долли Грей читать все книги автора по порядку

Долли Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сокровища Стоунбери отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Стоунбери, автор: Долли Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.