Она изменила некоторые имена, чтобы защитить тех, о ком рассказывала, но Уэйд понимал: читатели будут увлеченно читать о потасовках, интрижках и изменах, пытаясь выяснить настоящие имена людей, которые стали героями ее рассказов.
Книга, безусловно, будет пользоваться бешеным спросом. Его расстраивало одно: в ней было на удивление мало личного. Лиза кратко упомянула свои детство и юность, сосредоточившись на гламурной драме, которая началась после того, как ее школьный приятель добился славы.
Уэйд понимал, что должен радоваться. Лиза подарила им настоящий блокбастер, от которого не смогут оторваться читатели и который будет хорошо продаваться. Но ему хотелось узнать больше, намного больше о женщине, которая пряталась за автозагаром и дорогими костюмами.
Ее желание ограничиться одной ночью удивляло его. И вовсе не потому, что он чувствовал себя уязвленным. Нет, ему показалось, что между ними промелькнула искра… И не просто искра, если вспомнить, как она неделю назад ответила на его поцелуй.
Так почему же она отвергает его ухаживания?
Он не предлагал ей ничего серьезного, наоборот, он сразу сказал ей: их отношения продолжатся лишь до тех пор, пока он в Мельбурне. Вряд ли это отпугнуло ее.
На словах она ему отказала. Но ее поцелуй говорил об обратном. Она хочет его так же сильно, как и он ее. Так почему они сейчас не сидят вместе в кино, не ужинают в кафе или не занимаются любовью у него в номере?
Вместо Лизы ему предстояло лицом к лицу столкнуться с худшим из его кошмаров.
Пунктуальная как всегда, Бабз постучала в дверь его кабинета, и он приготовился к неизбежной неловкости, которая сразу возникала между ним и его мачехой и неизменно приводила к конфликтам.
– Уэйд, дорогой! – Она впорхнула в кабинет и направилась прямиком к нему.
– Бабз… – Его лаконичная реакция не помешала ей послать воздушный поцелуй куда-то в область его щеки. Вот и хорошо, уж лучше воздушный поцелуй… Чем дальше от него ее увеличенные с помощью ботокса губы, тем лучше.
– Спасибо, что согласился на встречу со мной. – Она села, не дожидаясь приглашения. – Судя по тому, что я слышала, нам есть что обсудить.
– Да неужели? – Уэйд знал, что его сухость выводит мачеху из себя, и именно поэтому так отвечал ей.
– Ты пытаешься предотвратить неизбежное. – Она погрозила ему пальцем с ярко-красным длиннющим ногтем. – Для всех нас было бы лучше продать «Кью паблишинг» как можно скорее.
– Позволь с тобой не согласиться.
– А ты никогда со мной не соглашался! – Бабз наморщила нос и, выждав немного, наклонилась вперед. Уэйд отвел взгляд, чтобы не заглянуть в слишком глубокий вырез ее неприлично обтягивающей атласной блузки.
– Твой отец поступил бы именно так…
Удар ниже пояса. Какая же она подлая! Хотя… чего он ожидал? Его мачеха – хищная пиранья. Возможно, она уже спустила сумму, которую надеялась получить от продажи издательства.
– Мой отец хотел бы видеть, как процветает его семейный бизнес. – Уэйд улыбнулся одними губами. – Странно, что ты этого не понимаешь.
Ее губы дрогнули.
– Для нас обоих было бы лучше избавиться от мертвого груза, который тянет нас на дно. Будущее – за электронными книгами. Бумажные книги изживают себя.
Показала свою осведомленность, ничего не скажешь. Однако, согласно широкомасштабному исследованию, проведенному компаниями в Интернете за последние пять лет, на рынке все еще оставалась просторная ниша и для деревянных книг, как он их называл.
– У меня есть факты, которые подтверждают твою неправоту, – он похлопал по стопке документов на своем столе, – включая рекордное количество предзаказов на биографию Лизы Литгоу.
– Этой шлюхи?
Уэйд в жизни не бил женщин, не тронул ни одну из них и пальцем, но сейчас у него руки зачесались врезать от души подлой бабе и вытолкать ее вон из своего кабинета.
– Да кому интересно читать выдумки о ее жизни? Все эти жены и подружки профессиональных спортсменов одинаковые. Большая часть из них – фальшивки, которые рады стелиться перед своими спортсменами, чтобы получить, что им нужно.
А сама-то какая?
Уэйд решил, что с него хватит.
– Бабз, я не продам издательство. Совет директоров пошел мне навстречу. Мне дали три месяца на то, чтобы привести в порядок дела, а они – люди чести.
Он не мог сказать то же самое о своей мачехе. Она прищурилась и злобно посмотрела на него.
– Ты хочешь поставить судьбу всей компании в зависимость от одной книги? Не слишком продуманное деловое решение. До того как книга попадет на полки магазинов, может случиться все что угодно, например…
– Извини, но мне надо работать, – сказал он, вставая и распахивая дверь своего кабинета. Он охотно послал бы ее ко всем чертям…
Бабз не спеша подошла к нему.
– Я приду на следующее заседание совета директоров.
– Не сомневаюсь, – ответил он, с трудом удерживаясь от того, чтобы не хлопнуть дверью, когда она перешагнула через порог.
– Ты поступаешь неправильно, твой отец пришел бы в ужас, узнав, как сильно ты рискуешь…
На этот раз он дал себе волю и захлопнул за ней дверь.
– Сегодня вечером у нас презентация книги, – объявил Уэйд, не отрываясь от бумаг. – Мы идем.
Лиза возмутилась. Ей не нравились приказы, особенно от мужчины, которого ей иногда хотелось придушить.
– У меня на сегодня другие планы, – делано слащавым голосом ответила она.
Он поднял голову. Складка между бровями не умаляла его привлекательности.
– Конкурирующее издательство выпускает в свет биографию звезды мыльных опер. Неплохо посмотреть, с чем нам предстоит столкнуться. Может быть, удастся почерпнуть у них парочку полезных идей. Посмотрим, что пользуется спросом на подобных сборищах…
Как ни странно, Лиза испытала легкое разочарование, поняв, что предложение Уэйда обусловлено сугубо деловым интересом, а не горячим желанием провести время в ее обществе.
– Ты наверняка побывал на тысяче презентаций, что может быть такого особенного в еще одной?
Он досадливо вздохнул и похлопал ладонью по горе бумаг, которая, казалось, вот-вот обрушится.
– Я слышал, они собираются по-новому заманивать покупателей: купи бумажную книгу и загрузи электронную бесплатно. – Он отодвинул от себя кипу документов и потер переносицу. – Хочу посмотреть, как к такому предложению отнесутся читатели, предпочитающие деревянные книги.
– Деревянные книги?
Его губы расплылись в полуулыбке.
– Бумагу делают из дерева. Бумажные книги – деревянные книги.
– Здорово, – ответила она.
Весь день Уэйд был довольно резок, но Лиза не придавала этому большого значения. Наверное, он волнуется из-за прибылей или чего-то в этом роде. Хорошо, что он еще не разучился улыбаться.