MyBooks.club
Все категории

Арнетта Лэм - Герольд короля Шотландии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Арнетта Лэм - Герольд короля Шотландии. Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Герольд короля Шотландии
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-15-000814-1
Год:
1998
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Арнетта Лэм - Герольд короля Шотландии

Арнетта Лэм - Герольд короля Шотландии краткое содержание

Арнетта Лэм - Герольд короля Шотландии - описание и краткое содержание, автор Арнетта Лэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Герольд короля Шотландии читать онлайн бесплатно

Герольд короля Шотландии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арнетта Лэм

Рандольф немного помолчал и ответил:

— Сначала я верну лошадь, которую брал напрокат, а затем на корабле отправлюсь в Глазго, доставлю туда фрукты, хранящиеся в трюме, после чего вернусь обратно и дождусь решения Эдуарда II Плантагенета.

Надеюсь, он все-таки разрешит мне навещать Драммонда и его семью.

— Я буду молиться за вас! — искренне сказала Элизабет.

Рандольф обнял ее за плечи.

— Возвращайтесь ко мне, Элизабет, — тихо попросил он. — Вы мне очень нужны, как земле — дожди, а морю — ветер!

Слова Рандольфа, полные любви и нежности, болью отозвались в сердце Элизабет. Как ей не хотелось расставаться с ним! Видя печаль в глазах Рандольфа, Элизабет решила немного приободрить его и пошутить.

— Вам нужны мои лошади… — улыбнулась она.

Рандольф удивленно посмотрел на нее, а затем произнес:

— Настанет такой день, когда вы признаетесь, что наши желания совпадают!

Он прильнул к губам Элизабет; лежавшие на ее плечах руки скользнули ниже, нашли ее ладони и соединились с ними. Поцелуи Рандольфа становились все более настойчивыми и страстными, а дыхание — шумным и частым. Наконец он шепнул ей:

— Задержитесь ненадолго, моя дорогая.

Предложение Рандольфа прозвучало для Элизабет прекрасной музыкой, но важные государственные дела пока не позволяли ей заниматься личной жизнью.

— К сожалению, у нас очень мало времени, — промолвила она.

— Поэтому я предпочитаю не терять его даром. — Рандольф крепко сжал Элизабет в объятиях.

— Серьезные проблемы не решаются в спешке, — улыбнулась Элизабет.

Рандольф отпустил ее и, вздохнув, пробормотал:

— Что ж, тогда я беру свои слова обратно. Придет время, когда я смогу любить вас долго и без спешки.

Элизабет положила голову на его плечо.

— Я буду помнить об этом, любовь моя.

Она вывела из конюшни лошадь и, обернувшись, бросила нежный прощальный взгляд на любимого мужчину.


Ровно через неделю Элизабет Гордон в сопровождении двенадцати охранников привезла маршала Нортумберленда в замок Дугласа, как и было обещано. Драммонда Макквина и его семьи в замке не было. Элизабет повела своих лошадей в конюшню и с удивлением и недоумением обнаружила, что лошади короля Эдуарда II исчезли, а испанский жеребец, которого Рандольф собирался вернуть хозяину, стоит по-прежнему в своем стойле.

Элизабет обрадовалась. Если жеребец в конюшне, значит, Рандольф еще в замке Дугласа! Внезапно тревожная мысль пришла ей на ум. Если бы король Эдуард II Плантагенет разрешил Рандольфу посещать брата, то он уехал бы с его семьей.

Занимаясь лошадьми, Элизабет обдумывала свою недавнюю беседу с Робертом Брюсом.

Узнав о том, что Рандольф Макквин с помощью Элизабет попросил разрешения у Эдуарда II навещать брата Драммонда, Роберт Брюс насторожился и не стал скрывать свою тревогу. Рассказ же Элизабет Гордон о странном и неожиданном визите в замок Дугласа посланника Катберта Макгилливрея, врага Макквина, и вовсе привел его в ярость.

— Упрямые горцы! — крикнул он. — Они не отменят рождественской мессы, даже если будут знать, что всех их возьмут в плен или убьют!

Страх охватил Элизабет, и она попросила Роберта Брюса объяснить сложившуюся ситуацию.

Он начал издалека:

— Готовясь к великому празднику рождения нашего Господа, мы украшаем наши дома и замки розмарином и благородным лавром. Мы запекаем в лепешки и в хлеб разные безделушки, чтобы дети радовались, находя их. Но что ожидает нас в будущем? Наши дети заслуживают мира, любви и достатка!

Затем Роберт Брюс поведал Элизабет о готовящейся объединительной рождественской мессе.

Элизабет успокоилась и улыбнулась.

— Горские кланы должны воспользоваться счастливой возможностью предоставить свои святые реликвии церкви и поклясться над ними в верности и поддержке друг друга, — сказала она. — Объединение кланов — самый важный и главный рождественский подарок!

— Ты права, Элизабет, и в другой, более подходящий для этого год я заставил бы клан Макгилливреев подчиниться.

Элизабет вдруг вспомнила Рандольфа Макквина и его преданность своему клану.

— Да, мой король, горские кланы нетерпеливы, но объединение северных территорий принесет вам выгоду, — напомнила она.

Объединение северной и северо-западной частей Шотландии — мечта самой Элизабет! Если рождественская месса пройдет благополучно и вожди кланов поклянутся в верности друг другу, то Эдуард II уже не сможет воевать с Шотландией. На земле Элизабет Гордон воцарится мир, и она уедет в Локкаррон с любимым мужчиной.

— Катберт Макгилливрей — враг Макквина и попытается поймать его в ловушку, — вдруг сказал Роберт Брюс. — Если Рандольфу не удастся отыскать мощи святого Колумбы, он не сможет участвовать в объединительной рождественской мессе.

Элизабет удивили слова короля. Она впервые слышала о святой реликвии.

— А когда мощи святого Колумбы были утеряны? — спросила она.

— Несколько лет назад, когда Эдуард I Плантагенет захватил в плен его старшего брата, Драммонда.

Странная и неожиданная мысль пришла в голову Элизабет.

— Вы думаете, Драммонд тоже примет участие в рождественской мессе? — поинтересовалась она.

Роберт Брюс засмеялся.

— Я скорее поверю в то, что ты потеряешь титул «Девицы Инвернесса»[10]! — заявил он.

Элизабет усмехнулась:

— Что вы намерены предпринять?

— Я прикажу Катберту Макгилливрею оставаться у себя в замке во время Рождества. А если он ослушается короля, то уничтожу его огнем и мечом!

Элизабет подумала, что перспектива оказаться вне закона и потерять свои владения, безусловно, заставит Макгилливрея подчиниться приказу Роберта Брюса и остаться на Рождество дома.

— Вы поручаете мне доставить ваш приказ Макгилливрею? — спросила Элизабет.

— Нет, герольд. У вас же скоро день рождения, И я не хочу, чтобы он прошел в дороге.

И Роберт Брюс вышел в соседнюю комнату за подарком, специально приготовленным для Элизабет Гордон.

Когда король вручил Элизабет подарок — новое седло, в ее глазах блеснули слезы радости и благодарности. Роберт Брюс всегда был внимателен к ней и никогда не забывал поздравить герольда с днем рождения!

— Благодарю вас, ваше величество, — растроганно произнесла Элизабет.

Роберт Брюс улыбнулся, и Элизабет Гордон почувствовала, что наступил подходящий момент рассказать королю о ее любви к Рандольфу Макквину.


Элизабет стояла в конюшне замка Дугласа и вспоминала свой разговор с королем Брюсом. Вдруг распахнулась дверь, и в конюшню вбежал тот самый мальчишка, который раньше ухаживал за ее лошадьми. Элизабет дала ему монету и улыбнулась.


Арнетта Лэм читать все книги автора по порядку

Арнетта Лэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Герольд короля Шотландии отзывы

Отзывы читателей о книге Герольд короля Шотландии, автор: Арнетта Лэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.