— Брук… — Он взял ее за шею и прижался лбом к ее лбу. — Нам нельзя тебя расстраивать…
— Не нужно заботиться ни обо мне, ни о ребенке. Доктора сегодня ясно сказали, что все в полном порядке. — За это она благодарила Бога и всех святых. Но как может женщина перенести сцену в кабинете Джордана, не испытав при этом сильнейшего стресса?
Ей все стало понятно, когда она увидела, как эта гадюка касается его.
— Я так рад за тебя! За вас обоих. Замечательные новости. — Улыбка осветила его мужественное лицо. — Давай отправимся домой, и ты мне все расскажешь подробно.
Господи, она почувствовала искушение. Его слова были такими убедительными, а улыбка — такой искренней. Ей хотелось верить Джордану — и это пугало. Но она сможет устоять! Кроме того, она должна рассказать Паркеру об утечке информации, чтобы удостовериться, что эта Шейла никогда больше не переступит порога «Гаррисон инкорпорейтед».
Признать, что Паркер был во всем прав, обвиняя Джордана, было так же больно для ее гордости, как и для ее сердца. Если бы только она могла положить голову Джордану на плечо и дать ему шанс переубедить ее!
Шум открывшихся дверей лифта нарушил тишину, избавив Брук от мгновенной слабости, чуть не толкнувшей ее в его объятия. Она словно стряхнула с себя очарование его взгляда, обаяния и всего, что держало ее на привязи около этого человека.
Что бы он ни думал о ее слабостях в отношении семьи, она всегда умела защититься от нападок родственников — просто увеличивала дистанцию, а не вступала в гневные пререкания. Она не станет с ним спорить, но чертовски хорошо подумает в следующий раз, прежде поделиться с ним чем-то важным.
Брук вошла в лифт.
— Мне нужно побыть одной, чтобы все обдумать.
— Ладно. — Он держал двери, не давая им закрыться. — Дома я постараюсь не попадаться тебе на глаза.
Она знала, что если она окажется у него дома, то все закончится постелью.
— Я еду к себе. Теперь я сама могу о себе позаботиться. Я сделала то, что ты хотел. В последние недели у нас было время узнать друг друга. Теперь ты сделай то, что мне нужно. А мне нужно личное пространство.
Брук нажала нижнюю кнопку. Слава богу, он понял ее намек и отпустил двери.
Музыка, игравшая в лифте, заставила ее вспомнить другое время, другой лифт и их с Джорданом, жаждущих друг друга…
С каждым звоночком, отмечавшим миновавший этаж, она все яснее понимала, что ее триумф будет кратковременным. Поскольку готовилась свадьба ее сестры с Эмилио, Брук предстояло увидеться с Джорданом через два дня на обеде.
А на следующий день она увидит его в церкви на венчании. И непонятно, как она сможет пережить этот исполненный глубокого символизма момент, ведь уже и сейчас ее сердце готово разбиться.
На приеме Джордан отправил в рот канапе с икрой. В голове его все еще роились образы Брук во время церковной службы. Никогда еще она не казалась ему такой красивой, как в тот момент, когда шла по церковному проходу в качестве подружки невесты.
Жаль лишь, что вся эта наикрасивейшая церемония происходила ради ее сестры и его брата. Но, как и положено, Брук подошла к нему. Рождественское красное платье облегало ее тело. Волосы были забраны назад. Перед животом она держала маленький букет.
Джордан едва обращал внимание на невесту в белом наряде и пышной фате. Все его внимание было приковано к Брук — и тогда, в церкви, и теперь, во время приема.
Он и Эмилио провели вечер после холостяцкой вечеринки за разговором. Они обсудили историю с Шейлой Маккей и необходимость объяснить Паркеру суть этого дела. Его брат предложил несколько мудрых советов, как убедить Брук. Терпение и мудрость — вот что, по его мнению, могло помочь. Без сомнения, Брук самая чувствительная особа из всего клана Гаррисонов.
Даже во время приема, беседуя на веранде с невестой, Джордан не мог оторвать взгляда от Брук. Все подружки невесты были одеты в одинаковые рождественские наряды, и только завышенная талия под грудью отличала платье Брук от остальных. Небольшие букеты из роз они оставили во дворе после того, как были сделаны праздничные фотографии. Рождественская тема, которой придерживались во время свадьбы, напомнила Джордану о каникулах, которые он так мечтал провести с Брук. Напомнила и о подарках, которые он хотел подарить ей и ребенку…
Взяв с подноса официанта еще одно канапе, Джордан кивнул проходившему мимо Брэндону — тот направлялся к своей невесте, стоявшей с другими женщинами. Кэсси и Брэндон явно относились к Джордану с симпатией. Воспоминания о том, как они с Брук ездили на Багамы, поддерживали в Джордане надежду на то, что ему все-таки удастся спасти те отношения, которые они с таким трудом укрепляли.
Упрямая Брук… До сих пор она выказывала ему крайнюю холодность. Никаких разговоров после обмена вежливыми приветствиями на глазах у остальных. Она все время неукоснительно избегала его.
А выглядела она великолепно, лишь казалась усталой. Лунный свет и маленькие рождественские фонарики, развешанные на ветвях кустарника, подчеркивали тени вокруг ее глаз, которые остались бы не замеченными для любого постороннего наблюдателя, но были видны тому, кто хорошо ее знал.
Шаги за спиной заставили Джордана очнуться от своих мыслей. Он повернулся и увидел Паркера, который протягивал ему стакан. На церемонии царил сухой закон, так что он знал, что в стакане не может быть ничего, кроме минеральной воды. Господи, ему было нужно, чтобы сознание оставалось ясным. Так же важно это и для Бониты Гаррисон, которая ради свадьбы покинула клинику и даже обменялась вежливыми — и очень короткими — приветствиями с Кэсси и Брэндоном. Джордан принял напиток.
— Благодарю. Ценю твое внимание.
Паркер прислонился к стене, украшенной гирляндами из роз и рождественских венков.
— Брук сказала, что на этой неделе ты встречался с моей секретаршей, Шейлой Маккей.
Джордан напрягся. Ему не хотелось затевать новый раунд с Паркером на семейном торжестве.
— Веришь или нет, но мы с Эмилио только что говорили, что надо бы нам всем вместе сесть и поговорить с тобой о Шейле.
Известной также и как ведьма. Обычно Джордан старался не отзываться дурно о женщинах, но в случае с Шейлой был готов сделать исключение.
— Я думал, Брук скажет тебе после свадебных торжеств — чтобы избежать скандала на празднике.
Паркер отставил в сторону свой стакан, прежде чем заговорить. Звуки морского прибоя смешивались с музыкой, доносившейся на веранду из зала.
— Брук была в ярости, когда говорила со мной. Она хотела, чтобы я знал обо всем и чтобы уволил Шейлу — немедленно.