— Извини, но я ничего не понимаю. Что случилось, Линда? Ты действительно боишься меня? Или, может быть, все-таки себя?
А ее и в самом деле охватила непонятная паника. Удовольствие, которое она только что чувствовала, глядя на Джейка, исчезло без следа. Теперь Линде казалось, что она разгадала его игру. И ведь ее предупреждали, что Джейк будет добиваться своего любыми способами! Но ничего. Она сумеет постоять за себя. Ее не обманут его жалкие уловки и доморощенный психоанализ!
Стараясь, чтобы Джейк не заметил ее растерянности, Линда надменно взглянула на него.
— Интересно, ты придумал все это сам? Или прочел у Фрейда?
— О, это целиком моя собственная идея, — усмехнулся он. — Вернее — наблюдение.
— Знаешь, Джейк, — Линда старалась говорить как можно спокойнее, — может, нам оставить эту затею с купанием?
— Нет, — твердо сказал он. — Давай не будем этого делать. Я подожду снаружи, пока ты будешь переодеваться. Кстати, ты можешь запереться. Я, кажется, забыл сказать, что там есть замок.
Внезапно весь этот разговор, все чувства, которые она только что испытывала, показались Линде страшной глупостью и ребячеством. Боже, что с ней происходит?! Почему у нее меняется настроение по десять раз в день? В одном Джейк, безусловно, прав: источник ее страхов — в ней самой. И как только она могла подумать, что он способен напасть на женщину?! К тому же ей очень хотелось искупаться…
— Не вижу никакой необходимости запираться, — заявила она. — И раз это так важно для тебя — не вижу причин, почему бы я не могла переодеться в твоей спальне.
И, подарив ему одну из своих самых ослепительных улыбок, она вышла из комнаты.
Спальня оказалась намного больше, чем она предполагала, и совсем не напоминала жилище холостяка. Это была аккуратная комната со свежим постельным бельем и чистыми полотенцами. В ванной она нашла набор для бритья в кожаном футляре. После того как Линда плотно закрыла дверь, она не удержалась от соблазна и заглянула внутрь.
Там был станок с запасными лезвиями и пена для бритья. Никакого лосьона Линда не обнаружила и удивилась: откуда же появляется тот особенный запах, который столь характерен для Джейка. Может быть, так пахнет его мыло?
Самым трудным было заставить себя надеть купальник Памелы. В шкафу Линда нашла целую стопку купальников и сразу обратила внимание на один из них: он был в целлофановом фабричном пакете и, очевидно, пролежал в шкафу целую вечность. То ли Памела забыла о нем, то ли он сразу не понравился ей, но было ясно, что его никто никогда не носил. Стоит ли говорить, что Линда выбрала именно этот купальник.
Переодевшись, она внимательно посмотрела на себя в зеркало и поняла, что была права: конечно, этот купальник безнадежно устарел. Большинство женщин на пляже носит сейчас нечто гораздо более откровенное. Но все-таки это было бикини. Слава богу, грудь у Линды была маленькой и упругой, и ей не о чем было особенно беспокоиться. На всякий случай, прежде чем выйти из ванной, она накинула на плечи большое полотенце. Если в глазах Джейка она прочтет разочарование, можно будет не снимать это полотенце до самой воды.
Но когда их глаза встретились, все опасения Линды исчезли: он смотрел на нее с откровенным восхищением.
Надо сказать, что и сам Джейк раздетым выглядел просто великолепно: ноги его казались стройнее, а плечи шире, кожа была гладкой и нежной, а грудь покрывали густые завитки волос.
— Я только возьму полотенце и присоединюсь к тебе, — сказал он.
Они прошли через маленькую гостиную и вышли из дома. Солнце все так же высоко стояло в голубом небе, было по-прежнему жарко. Джейк постелил полотенце на песок.
— Искупаемся? — предложил он.
— Ты первый, — рассмеялась Линда.
Через несколько секунд они уже плескались в чистой океанской воде, а потом поплыли подальше от берега. Они плавали больше часа. Наконец Линда почувствовала, что устала, и повернула назад.
— Выходишь? — спросил Джейк.
— Я не могу так долго.
— А я еще немного поплаваю, если ты не против.
Джейк плавал как рыба и совершенно не казался уставшим. Линда некоторое время с удовольствием наблюдала за ним, а потом растянулась на полотенце под пальмой, закрыла глаза и сама не заметила, как уснула.
Когда она проснулась, было уже почти темно и на небе светила луна. Линда поискала глазами Джейка. Он сидел, прислонившись к стволу пальмы. Его руки были сложены на груди, а глаза закрыты. Вокруг стояла такая тишина, что Линде показалось, будто они одни во всей Вселенной. Затем он открыл глаза, их взгляды встретились, и ничто уже не могло заставить Линду посмотреть в сторону. Так неподвижно они сидели несколько секунд, прикованные взглядом друг к другу. Затем его рука коснулась ее ладони.
— Линда… — тихо произнес он.
Через секунду она уже была в его объятиях. Никогда еще он не целовал ее так жадно, никогда еще ей так не хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно… Неожиданно с соседнего пляжа донесся детский смех, и это вернуло Линду на землю. Она поспешно высвободилась из его объятий и накинула на плечи полотенце.
— Что с тобой? — спросил Джейк.
— Ничего, — поспешно ответила Линда. — Меня просто не интересует все это, ты же знаешь. — Она сама чувствовала, как мало искренности в ее голосе.
Джейк встал и посмотрел на нее сверху вниз.
— Ты лжешь. Или ты хорошая актриса.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — спокойно ответила Линда. — Или это одно из твоих умозрительных заключений.
— Ничего подобного. Просто я видел огонь в твоих глазах.
Линда холодно улыбнулась и встала.
— Думаю, нам пора ехать.
Но ей не удалось далеко уйти. Джейк схватил ее за плечи с такой силой, что Линда испугалась.
— Перестань, Джейк, ты делаешь мне больно!
— Вот и прекрасно!
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Затем он убрал руки.
— Если ты действительно такая холодная и несексуальная, какой хочешь казаться, — сказал он наконец, — значит, все истории, которые я слышал о тебе, — правда?
Линда поразилась.
— Какие истории?
— Разве ты не знаешь? Ну, например, что ты отказывала Рою в постели, когда вы были женаты, что тебя всегда больше интересовала светская жизнь, чем он…
Линда не верила своим ушам. Так вот почему он сразу так враждебно отнесся к ней, когда они встретились впервые! Он винил ее за распутство Роя!
— И ты поверил этим россказням? — спросила Линда, внимательно глядя ему в глаза.
— Да, поверил. Правда, когда лучше узнал тебя, я подумал, что люди лгут или преувеличивают. Но сейчас, когда вижу твою холодность, я снова начинаю верить им, и мне жаль Роя. Ты не можешь винить его за то, что он стремился найти уют и тепло на стороне, раз его собственная жена была холодна как айсберг.