Хотя ресторан и располагал отдельным залом для частных празднеств, Джек не захотел отделять их компанию от всеобщего новогоднего веселья. Они рас положились в уютной нише, оформленной в колониальном стиле, с видом на заснеженную лужайку позади ресторана. Рождественские огоньки сверкали вдали, освещая покрытые лесом склоны близлежащих гор. Заснеженные ели казались какими-то сказочными духами под темно-синим безлунным небом.
С двух сторон простого соснового стола стояли кресла-качалки, а по бокам — деревянные скамейки, элегантные в своей простоте. Полированные доски пола были покрыты простым красно-белым клетчатым ковриком.
Посередине стола Элисса увидела букет живых цветов, освещенный оловянным светильником. Его приглушенно е мерцание воссоздавало атмосферу ушедшего века.
Подойдя к столу, Элисса тотчас попыталась проскользнуть в одно из кресел, чтобы наверняка отгородить себя от Алекса.
Она уж было завладела ближайшим, когда Люси легонько оттолкнула ее, как бы говоря: «Не глупи. Ты ведь хочешь сидеть рядом с Алексом». Хотя Элисса и мечтала прокричать в ответ: «Я бы скорее согласилась, чтобы меня похитил снежный человек!», но предпочла не устраивать сцен в ресторане Джека.
Она неохотно поглощала ужин рядом с Алексом, слишком часто касаясь его рукой, разрезая мясо или протягивая руки за сливками. А Алекс в свою очередь всегда — всегда! — сопровождал ее прикосновение долгим взглядом. Со вчерашнего катания на санках он был необычайно молчалив. Даже сердит.
Это ее устраивало. Чем меньше они будут общаться, тем лучше!
Разумом Элисса понимала, что все к лучшему, но тело остро реагировало на его близость. Запах Алекса заставлял ее дрожать от желания. Она с трудом проглатывала восхитительную еду, не чувствуя ни ее аромата, ни вкуса. Один раз его нога прикоснулась к ее бедру, и Элисса замерла, не в силах поднести вилку ко рту. Прикосновение было мимолетным, но Элиссу на несколько мгновений парализовало желание.
Поглядывая на часы, она молила о том, чтобы вечер побыстрее закончился.
— Этот лимонный пирог просто великолепен, — сказала Люси, улыбаясь мужу. — Думаешь, шеф-повар поделится со мной рецептом? Мне никогда не удавались лимонные пироги.
Джек улыбнулся жене:
— Может, мне удастся уговорить его. Я все же знаком с его шефом.
Элисса заставила себя улыбнуться.
— Уж если ты все равно будешь с ним разговаривать, узнай рецепт и этого, орехового. — Она заговорщицки подмигнула Люси. — Для Люси, конечно же. Мне он абсолютно не нужен. Ненавижу ореховый пирог.
Подошедшая молоденькая официантка вновь наполнила их бокалы. Элисса заметила, что рука девушки дрожит. Бедное дитя и не подозревало, что ей когда-нибудь придется обслуживать главу корпорации «Гэллагер-бистро». Как только официантка ушла, Джек поднялся с кресла.
— Надеюсь, вы меня извините — мне нужно узнать кое-какие рецепты.
— Я с тобой. — Люси потянулась к сумочке. — Мне все равно нужно в дамскую комнату.
Джек обошел стол, помогая жене подняться. Прежде чем Элисса успела отреагировать, Элен присоединилась к Люси, а Дэмиен пробормотал что-то о том, что нужно позвонить. Элен мягко дотронулась до плеча Элиссы:
— Мы вернемся через несколько минут. Поразвлекай Элиссу, Алекс.
Они остались совершенно одни. Занервничав, Элисса сделала глоток и уставилась в окно.
— Мне очень неловко за вчерашнее, — неожиданно произнес Алекс.
— Так и должно быть! — Казалось, стук ее сердца заглушает ее речь. — Меня никогда еще так не оскорбляли.
Алекс тряхнул головой, его глаза сузились. Он явно не верил Элиссе. Они оба прекрасно знали, как она вела себя вчера, лежа на снегу и отвечая ему с не меньшим пылом. Слово «оскорбление» никак не отражало происшедшее.
— Есть новости от адвоката?
— Нет. — В ней нарастала тревога. Почему доктор Грейсон не звонит? Она уже два дня подряд оставляет сообщения на его автоответчике. У него никаких причин не звонить ей, если только…
— Послушай, Элисса…
— Я знаю. Это всего лишь бизнес. Ты не пытаешься украсть мою гостиницу. Я уже об этом слышала. — Она заставила себя посмотреть на Алекса. — Если ты не против, я бы предпочла оставить эту тему. Вечер был прекрасным, и я не хочу портить впечатление.
Он торжествующе посмотрел на Элиссу. В мягком свете лампы его глаза казались настоящими бриллиантами. Элисса перевела взгляд на его подбородок, чтобы снова не попасть под чары этих серебристых глаз. Не в силах перебороть себя, она снова посмотрела Алексу в глаза. Тень сомнения сквозила в них.
— Что тебя беспокоит? — с надеждой спросила она. — Начинает мучить совесть? Из-за того, что ты хочешь выкинуть меня из собственной гостиницы.
— Нет. — Он произнес это так мягко, что Элисса не поверила. — Меня никогда не мучает совесть.
«Не очень-то веселенькое Рождество, мисси. Я наблюдаю за тобой и собираюсь мстить. У тебя никаких шансов скрыться. Увидимся очень скоро, мисси. Но ты даже не заметишь, как я приближусь».
Угрожающие фразы того письма не шли из головы. Элисса не собиралась позволять себе думать о нем. Сейчас канун Нового года, время праздновать.
Оставшуюся часть вечера семья провела в гостинице возле камина за приятной беседой. О случившемся пожаре напоминали только смутный запах гари и заклеенное окно на веранде. В конце концов, они все целы и невредимы, сидят вместе в уютной гостиной. Элисса пыталась успокоиться.
Кёрк и Джул Боггс присматривали за девочками, пока остальные ездили ужинать в город. Джул уверяла, что ее двухлетний Милхауз просто счастлив в компании близняшек. Элисса пригласила семью Боггсов остаться до конца вечера, чтобы встретить Новый год всем вместе. Если бы только не присутствие Алекса! Странно, он почти не смотрел на нее, а когда их взгляды случайно встречались, поспешно отводил глаза.
Как полагала Элисса, это происходило потому, что его мужская гордость сильно пострадала. Она даже испытывала едва уловимое чувство удовлетворения.
Громкий смех Люси привлек ее внимание к дивану, где сидели Джек, Люси и Джул. Кёрк стоял позади жены, положив ей руки на плечи.
— О, Элен, Элисса, я говорил, что получил весточку от Стэдлера?
— Моя любимая тема, — пробурчал Джек.
Люси взяла руку мужа в свою:
— Он прислал нам открытку к Рождеству.
— Этот человек прислал вам открытку? — с удивлением спросил Дэмиен, сидящий на стуле напротив Элиссы. Видно было, что он не совсем верит своим ушам. — Он такой осел — бросил Люси!