Вдохновленный ее одобрением, Алек направился в угол, где собралось особенно много народу. И вдруг наткнулся на того самого немолодого человека, которого заметил в кафе. Кажется, Лесли еще назвала его доктором.
— Прошу прощения, сэр, — промолвил он, протискиваясь к полке. Нет, определенно это родственник Доунсов. Вылитый Тимоти!
— Отличная серия, между прочим, — заметил рыжий, кивая на книгу в руках Алека.
— Да, я знаю одного маленького мальчика, который их обожает.
Улыбка рыжеволосого сделалась еще шире.
— Лесли сказала, что это вы приехали в санях.
— Именно так! — оживленно вступила в разговор Сара, тоже заметившая необычайное сходство.
Человек внимательно оглядел всех троих.
— Надеюсь, вам хорошо здесь у нас, в этом оазисе. Поистине благословенное место.
— О, еще какое! Нам здесь очень нравится, — заверил Алек.
— У вас такая прелестная семья, — продолжал доктор.
Алек покраснел, а Сара, вежливо извинившись, поспешно ретировалась, сказав, что хочет купить книжку для Рози.
Алек принялся выбирать подарок.
— Могу я вам посоветовать? — снова вмешался новый знакомец. — На вашем месте я бы купил вот это.
Но, когда Вагнер обернулся к собеседнику, чтобы поблагодарить, тот уже бесследно исчез.
Наконец они покинули магазин. Настроение у Алека было приподнятое. Он предвкушал, как обрадуется сюрпризу Тимоти. Ох, до чего же нынешнее Рождество отличалось от прошлогоднего! Тогда они с Дженнифер были в Нью-Йорке на задании. Но удивительное дело — в памяти почти ничего не осталось. Только сейчас Алек осознал это.
Маленькие штрихи, незначительные вроде бы детали… Уютное посапывание малышки на руках, сияющая улыбка красивой женщины, новая книжка, купленная в подарок юному мечтателю, — именно эти скромные домашние радости оказались главным смыслом, душой и сердцем нынешнего Рождества.
От приятных мыслей Алека отвлекло поведение Сары: что-то серьезно беспокоило его спутницу. На улице Сара жалась к нему, точно стараясь спрятаться. Алек оглянулся, но не заметил ничего подозрительного.
— Алек… мне надо отлучиться… — вдруг испуганно пролепетала Сара.
— Что случилось? — Он резко остановился прямо посреди улицы.
— Я… — На лице женщины застыл ужас. Навстречу им шла пара: человек в дорогом сером пальто и изящная блондинка. — Одну минутку… — С вымученным смешком Сара отвернулась и принялась суетливо копаться в сумке. — Нет, все в порядке, вот она… — Она извлекла пустышку. — Думала, обронила в кафе… Ничего страшного… нервы…
— Вы принесли мне подарок! — восторженно взвизгнул Тимоти, когда Сара с Алеком появились на кухне отеля. Он прыгал вокруг, не давая им проходу. — Вот это день! Сперва посылка от папы, потом ваш подарок!
— А вот и он, — объявил Алек, доставая сверток, по форме напоминающий обувную коробку.
— У-у! — Веснушчатое лицо мальчишки помрачнело. — Разве вы не знаете, что Джим Несбит снабжает нас ботинками на любой вкус?
— Вы слышали, Сара? Вот это жизнь!
— Не волнуйся, Тим, мы не подложим тебе такую свинью.
Тимоти порывисто обнял ее и Рози.
— Сара, вы замечательная!
— Ты тоже, Тим. Мне бы очень хотелось иметь такого сына!
При этих словах Алек задумчиво приподнял брови. Звучало обнадеживающе. Стало быть, Сара не собирается ограничиваться одним ребенком.
— Сегодня на ужин тушеное мясо, — объявила появившаяся в дверях миссис Несбит и направилась к плите — помешать аппетитно булькающее в большой кастрюле кушанье.
— Пахнет восхитительно, — сказал подошедший Алек, с чувством накрывая ее руку ладонью. — Готов поспорить, другой такой женщины в мире нет! Всепонимающей, доброй, справедливой. И вдобавок чертовски хорошей хозяйки!
Противоречивые мысли и чувства вихрем проносились в голове у Сары. Что, если их нечаянная встреча — это счастливый знак? Может, сама судьба послала ей этого человека — помочь прервать их тягостное турне? Но тогда придется вернуть деньги. А этого ни в коем случае нельзя делать. Покуда у них с Рози нет надежного источника дохода.
Одно было ясно: Алек решил любой ценой выяснить правду. Вот и сейчас вроде бы помогает миссис Несбит готовить жаркое, а сам зорко следит, как Сара неловко стягивает с пухлых, неподатливых ручек и ножек малютки зимний комбинезон. Пожалуй, она совершила роковую ошибку, взяв девчушку в это рискованное путешествие.
Но нет, никто не смеет запретить ей это. И никто не смеет угрожать благополучию ее ненаглядной Рози. Даже самому привлекательному из мужчин она не позволит встать между Рози и этими деньгами!
Алек же думал о предстоящих посиделках в большой гостиной и чувствовал непривычное волнение. Он слушал голос Сары, вдыхал ее запах, глядел в серые с зелеными искорками глаза, где притаилось насмешливое озорство, и не мог вдоволь наслушаться, надышаться, наглядеться.
Обе они — и Снегурка, и ее Колокольчик — нежданно-негаданно вошли в его жизнь и неожиданно круто изменили ее.
Вечерняя суета наступила незаметно, сама собой. Как всегда, стараниями Лайла весело затрещал огонь в камине. Камилла уселась за пианино, перебирая ноты. Беатрис суетилась, разнося блюдо с воздушной кукурузой — для нанизывания гирлянд, а заодно и для угощения. Устроившись перед разукрашенной елкой, Тимоти затейливо раскладывал свои еще не распечатанные подарки.
Нагруженный коробками шоколада, Алек некоторое время задумчиво стоял в дверях, молчаливо наслаждаясь теплым, гостеприимным духом этого дома. Затем, присев на корточки рядом с Тимоти, положил поверх гостинцев свои ярко-красные в золотых лентах коробки.
Его внимание привлек упакованный в оберточную бумагу и перевязанный бечевкой сверток — посылка от майора Доунса. Алек поднес его к глазам: штемпель был немецким, но дата расплылась. Подошла Марта и посоветовала сыну снять верхнюю обертку. Алек с готовностью достал складной нож.
— Давненько не встречал я посылок, обвязанных бечевкой.
Марта поспешно свернула бумагу и бросила в пылающий камин.
С чего бы такая спешка? — мелькнуло в голове у Алека. Но тут взгляд его упал на развешенные перед камином чулки для подарков. К ним прибавились еще два, на которых значились имена Сары и Рози. Сестры успели-таки закончить свою вышивку! Как-то отнесется к этому Сара?
Закончив возиться с камином, Лайл обратил свой взор к графину с бренди, плеснул себе щедрую порцию и уселся рядом с Камиллой. Он взирал на нее с такой блаженной улыбкой, что едва не залил клавиши. По вечерам старый джентльмен бывал особенно элегантен — застегнут на все пуговицы и при бабочке.