– Быстро. – Грейс предпочла бы ходить по комнате, но не хотела волновать Билла. – Ты собираешься на автомате.
– Я участвую в спасательных операциях в горах с восемнадцатилетнего возраста. Я там как рыба в воде. Но я всегда перепроверяю снаряжение.
Это была самая длинная фраза Билла после того, как они приехали из магазина домой. Он попрощался с матерью, уложил уставшего Лиама, а сам отправился в спальню.
Грейс вздрогнула и придвинулась ближе к камину. Но теплее ей не стало. Она мало знала о горноспасательной службе, но понимала, что работа спасателей рискованная, особенно в условиях снегопада.
– Сколько продлится спасательная операция?
– Понятия не имею. Но я планирую выйти на работу завтра утром. В зависимости от того, как пойдет операция, я могу оказаться дома только в субботу. Если тебе что-то понадобится…
– Твоя мама дала мне номер своего телефона. – Грейс вспомнила беспокойство матери Билла перед уходом. По пути к двери она попросила Грейс называть ее по имени – Сюзанна. – Она заедет завтра. С нами все будет в порядке.
Билл посмотрел в ее сторону:
– Не позволяй моей матери доставать тебя.
– Что?
Он выпрямился:
– Ты выглядишь взволнованной.
– Это не из-за твоей мамы. – Грейс поежилась. Она не хотела, чтобы он догадался, как она себя чувствует. – Я имею в виду…
– Я знаю, что ты имеешь в виду, Грейси. – Он подошел к ней. – Я всегда осторожен. Не волнуйся.
– Ты наверняка считаешь меня дурой.
Билл положил руку ей на плечо. От его нежного прикосновения ей стало тепло и уютно. Она боролась с желанием прильнуть к нему.
Он улыбнулся:
– Ты замечательная.
«Не уходи». Ей казалось, что она произнесла эти слова вслух.
Но Билл продолжал улыбаться – тепло, искренне и ласково. Грейс хотелось броситься ему на грудь, чтобы он крепко обнял ее и сказал, что все образуется.
Странное чувство. Будучи женой Деймона, который отсутствовал месяцами, она научилась независимости. Ей не всегда было легко, особенно сразу после свадьбы или рождения ребенка, но она справлялась. После смерти мужа ей не на кого было рассчитывать.
Но после встречи с Биллом ее мир перевернулся с ног на голову. Ее переполняли эмоции, хотелось плакать.
Может, она увлеклась Биллом? Как иначе объяснить ее беспокойство за него?
Он постучал пальцем по ее лбу:
– Скажи, о чем ты думаешь?
У нее покраснели щеки.
– Ни о чем.
– Не верю.
– Просто… Пока я смотрела, как ты собираешься… – Грейс прикусила губу. – Я не знала, когда Деймон уходил на опасное задание. Я никогда не знала, как он готовится к командировке, о чем в это время думает. Он никогда не рассказывал подробностей того, что видел или делал. А я не спрашивала.
– Ты можешь спросить меня о чем хочешь. В любое время.
Она опустила глаза:
– Не хочу тебя отвлекать. Извини, если помешала.
– Эй, не извиняйся. Я спросил потому, что хочу знать, о чем ты думаешь.
– Деймон редко меня об этом спрашивал. Если и спрашивал, то не настаивал на ответе, когда я молчала. – Она потерла шею, вспоминая разговоры с мужем. – Я просто хотела, чтобы он всегда возвращался. Но он… не вернулся.
Билл обнял лицо Грейс мозолистыми ладонями и погладил ее по щеке большим пальцем.
– Я вернусь, Грейси.
Ее беспокойство не исчезло, но его уверенность прибавила ей сил.
– Возвращайся.
Касаясь рукой ее щеки, он слабо улыбнулся:
– Верь мне.
Грейс верила ему больше, чем любому другому человеку за последние два с половиной года. Она сглотнула:
– Я верю.
Билл ласково посмотрел на нее, потом опустил голову и нежно поцеловал Грейс в губы, вложив в поцелуй все свое желание и надежду. Опустив руку, он шагнул назад.
– Ты не сообщила мне своего решения, но я не мог сдержаться и не поцеловать тебя.
– Будь осторожен. Возвращайся целым и невредимым.
– Так и сделаю. – Он шире улыбнулся, поцеловал Грейс в лоб и надел рюкзак. – До скорой встречи, Грейси.
Билл вышел из дому, а через несколько мгновений его пикап выехал из гаража.
Касаясь своих губ, Грейс смотрела вслед отъезжающей машине. Вспомнив, как покойный муж часто говорил ей: «Все будет хорошо, детка», она произнесла:
– Помоги ему, Деймон. Пожалуйста, присмотри за ним.
Билл и члены поисково-спасательной команды, включая Джейка Портера и Тима Морено, во главе с Шоном Хьюзом, сидели за длинным столом.
Шон Хьюз показал распечатку прогноза погоды:
– Есть вопросы?
– Садимся на снегоходы, поднимаемся на гору, находим двух дуриков, я имею в виду субъектов, которые потеряли ориентировку по GPS, и привозим их обратно, – сказал Морено. – Мне все ясно.
Билл одобрительно кивнул Морено:
– Кратко, четко и по делу.
Портер взял чашку с кофе:
– Мне кажется, стоит сделать укрытие от ветра. Есть уверенность, что субъекты не передвигаются?
Шон посмотрел на прогноз погоды:
– Согласно их записям в Твиттере, они не передвигаются.
– Твиттер? – Билл уставился на него в ошеломлении. – Эти пижоны строчат в Твиттере о том, что заблудились в снегу, и не жалеют батареи мобильных телефонов?
– Да, но помните, что они застряли, а не пропали, – произнес Шон. – У нас есть GPS-координаты их местоположения.
Морено выругался:
– Жаль, что не удастся поболтать с ними в Твиттере.
– Сейчас не время. – Хьюз поджал губы, ему было не до смеха. Отменный сноубордист, он любил рисковать, но сейчас ему больше всего хотелось вернуться домой к своей жене Зое.
Билл глубоко вздохнул:
– Тогда все зависит от нас.
Портер кивнул:
– Давайте отправляться на поиски, чтобы поскорее вернуться домой к нашим милым дамам.
Билл тут же подумал о Грейс, ее нерешительной улыбке и взволнованном взгляде. Он жаждал поскорее вернуться домой, чтобы она не беспокоилась.
Морено хихикнул:
– Билл вернется домой к своей мамочке.
Билл поморщился:
– Какой же ты юморист, Морено.
– Благодаря тебе мне легко шутить.
Шон посмотрел на часы на стене, взял свой рюкзак и шлем:
– Отправляемся.
Собирая снаряжение, Билл вспомнил, как Грейс наблюдала за ним, пока он готовился к операции. Обычно он легко выбрасывал из головы посторонние мысли и думал только о работе. Но не сегодня.
Он всегда считал, что его отец напрочь забывает о семье, когда работает. Но, возможно, это было не так.
Билл не мог перестать думать о Грейс. О ее милой улыбке и горячих поцелуях. Она волновалась о нем, не желала его отвлекать, но все же интересовалась тем, что он делает. Очаровательная противоречивость.
Он последовал за членами команды:
– Вы рассказываете своим женам о наших операциях?