Тод тихонько прикрыл за собой дверь и бесшумно опустил на ковер чемоданы.
Вдруг его брови сами собой поползли вверх. Вместо обычной детской болтовни, смеха и перебранок, он услышал глубокие басовые звуки незнакомой джазовой музыки, приглушенно доносившиеся из гостиной. Затем он различил смех — такой знакомый и такой чужой одновременно, — заставивший сердце на секунду замереть.
Смех Анны.
Брови Тода сошлись у переносицы, выдавая отчаянную попытку понять, почему ее смех прозвучал так странно. Но тут он с изумлением услышал ответный смех, более глубокий и низкий…
Смех мужчины.
Кого это она там развлекает? Тод старался побороть раздражение, он так надеялся увидеться с семьей без посторонних. Кто забежал составить Анне компанию?
Заинтригованный и немного смущенный, Тод тихо шел по коридору к гостиной. Что он там обнаружит и почему испытывает тяжелые предчувствия? Ведь он и не думает ни в чем подозревать Анну. У него никогда не было повода не доверять жене, и он не мог предположить, что вдруг окажется в такой ситуации. Она просто не из тех женщин, которые могут вот так просто предать, обмануть доверие мужа. Его Анна — совсем из другой породы.
Но, подойдя к дверям гостиной, Тод почувствовал, что сердце вот-вот выскочит из груди от той картины, которая предстала перед его взором. И было от чего: Анна вальяжно, как ему показалось, растянулась на одном из зеленых диванов, а одетый во все джинсовое Рассел преданно сидел у ее ног.
Тоду понадобилось некоторое время, чтобы осознать, что это действительно Анна. Он попросту не узнал ее. Не узнал свою собственную жену!
Анна протянула руку и дотронулась до щеки Рассела. Однако Тода настолько потрясли перемены в ее внешности, что даже этот интимный жест показался ему куда менее пугающим, чем произошедшие в ней изменения.
О Господи, подумал Тод с болью в сердце. Что она с собой сделала?
На первый взгляд Анна выглядела исхудавшей.
Не совсем изможденной, конечно, но куда более худенькой, чем она была до его отъезда, чем та Анна, которую он знал столько лет. Ее бедра, прежде дававшие понять, что она родила тройню, теперь выглядели безумно женственно и соблазнительно. На верхней части рук явственно обозначились мышцы, а живот стал гораздо более плоским. В то время как увеличившиеся в объеме груди смело приподнимали сидящую в обтяжку блузку из желтого шелка… которую он никогда прежде не видел… так удачно сочетающуюся с ее новыми белыми джинсами, тесно обтягивающими соблазнительные ягодицы.
Но окончательно потрясли Тода ее волосы: раньше ниспадавшие по спине, теперь они были коротко подстрижены, их концы доходили до подбородка, короткая челка привлекала внимание к тщательно подведенным и подкрашенным тушью глазам, что делало их еще более синими, чем прежде.
Анна неожиданно отдернула руку от щеки Рассела и выпрямилась, будто ужаленная.
— Привет, Анна, — вымолвил Тод.
Реакция Анны была медленней, чем обычно. И ничего удивительного, ведь она выпила три бокала шампанского на пустой желудок. Она сидела неподвижно, и краска сходила с ее разгоряченных вином щек.
— Т-Тод, — заикаясь, пробормотала Анна, как растерянный ребенок, застигнутый родителями за поеданием пирога. — Я н-не ждала тебя.
— Это более чем очевидно, — уничтожающим тоном согласился Тод, чувствуя, как нарастает в нем огромная темная ярость, которой он никогда прежде в жизни не испытывал.
Он перевел взгляд стальных серых глаз на Рассела, слишком поспешно вскочившего на ноги.
— Привет, Тод! — Рассел старался, чтобы его голос звучал непринужденно, но ему это плохо удавалось. — Как я рад тебя видеть!
Тод обвел взглядом комнату, пытаясь выиграть время, чтобы подобрать соответствующие случаю слова.
— Где Саския? — холодно поинтересовался он.
Рассел густо покраснел:
— Ее здесь нет.
— Да. Я вижу. А где она?
— Она… э-э… дома.
— О! — От голоса мужа у Анны по спине побежали мурашки, он смотрел на нее полным гнева взглядом, отчего ей стало еще страшнее. — Как удобно!
Его презрение вызвало в Анне ответное чувство негодования. Да, он застал ее в ситуации, выглядящей сейчас весьма двусмысленно. А что, если проявить хоть немного доверия? Сам наверняка выпил не одну бутылку вина с Элизабетой, так какое же право имеет стоять теперь с видом оскорбленного достоинства? Тем более что Рассел — один из его лучших друзей!
Анна встретила его обвиняющий взгляд с гордо поднятой головой:
— Тод, я не думаю, что…
— Где дети? — требовательно спросил он, перебивая ее на полуслове.
— На концерте в школе.
— А почему же тогда ты не с ними? — набросился на нее Тод.
— Потому что… — Анна беспомощно посмотрела на Рассела, и от их заговорщических взглядов Тоду стало не по себе.
— Я думаю, мне лучше уйти, — произнес Рассел, явно избегая смотреть на Тода.
Анна покачала головой.
— Останься, пожалуйста, — чуть ли не умоляюще попросила она.
Никогда еще Анна не видела, чтобы Тод так на нее смотрел. Эта пугающая ярость в глазах делала его опасным незнакомцем. И если Рассел останется, то, может быть, утихомирит Тода.
— Думаю, тебе действительно лучше уйти, Рассел, — проскрежетал Тод.
Самоуверенный директор прямо на глазах превратился в испуганного зверька. Он торопливо направился к двери, по пути неловко опрокинув на себя остатки шампанского.
— Конечно, конечно, — пробормотал Рассел и, чувствуя необходимость добавить еще что-нибудь, произнес: — Хорошо провел время в Румынии, Тод?
Тод почувствовал, что к нему возвращается самообладание, и заставил себя вспомнить, что Рассел и Саския — их давние друзья.
Но разве можно оправдать поведение Рассела по отношению к Анне? Он, Тод, определенно не оказался бы в такой щекотливой ситуации. Вряд ли и Саския стала бы принимать его в столь двусмысленной обстановке.
Тод посмотрел в виноватые глаза друга и вымученно улыбнулся.
— В Румынии все прошло прекрасно, — коротко ответил он. — Но я не виделся с семьей больше месяца, и мне бы, естественно, очень хотелось поговорить с Анной наедине. Надеюсь, ты не возражаешь? Думаю, скоро увидимся.
Тод, отправившийся проводить Рассела, вернулся не скоро, и только после того, как прекратились повторяющиеся звуки открывающихся и закрывающихся дверей, Анна поняла, что он заглядывает в каждую комнату с рвением опытного детектива.
Это уж чересчур, подумала она.
Когда Тод вошел в комнату, Анна уселась поудобнее, пытаясь игнорировать совсем новое неприятное чувство, душившее ее.