А что именно случилось? — спросила Стерлинг, боясь услышать ответ.
Да ничего особенного. Просто мы дали понять, что ему здесь делать нечего.
Невольно желая защитить Джо, Стерлинг проговорила:
Но он же не виноват. Представьте, если бы случилось наоборот…
Это он прислал вас?
Нет, поверьте мне. — Стерлинг старалась говорить как можно убедительнее. — Я должна найти его. И надеялась, может, вы что-то знаете…
— Не знаю и знать не хочу. Я всегда считал Джо никудышным полицейским. Чтобы добиться своего, он пользовался запрещенными приемами. Не нарушал закон напрямую, но действовал рискованно. И не раз подвергал опасности жизнь моего сына.
— Все полицейские каждый день рискуют жизнью. Не только Джо и Рэд.
Но Сэм как будто ее не слышал.
— Я говорил об этом с Рэдом. А он только посмеивался. Что ему разговоры старика. И вот чем все закончилось…
Стерлинг посмотрела на него. Он выглядел страшно усталым. Возможно, единственное, что держит сейчас его в жизни, — это дети, которые играют в соседней комнате.
Не могу даже выразить, как мне жаль, что ваш сын погиб. Но я должна найти Джо. Может, жена Рэда что-то знает? — Стерлинг тут же поняла, что ей не следовало говорить это.
Джессика теперь даже не знает, который час. Она приходит и уходит, иногда ее нет по нескольку часов, иногда — несколько дней. Она много времени проводит на кладбище. — Сэм отвернулся и стал смотреть в окно.
Стерлинг все же решилась спросить:
А как же дети?
— Она знает, что я присмотрю за ними. Я слежу, чтобы они вовремя поели, чтобы старший внук не опаздывал на школьный автобус, проверяю уроки. Иногда Джессика приходит в себя, иногда сама не своя. — Голос Сэма прозвучал доверительно. — Сегодня утром она испекла пирог. Вела себя так, будто ничего не случилось. Но потом заявила, что ее не будет несколько дней, и уехала. Я только надеюсь, что ей поможет время… и дети. — Старик помолчал, словно что-то еще вспоминая или обдумывая, потом продолжил: — Скажу вам еще кое-что. Охотничий домик Рэда достался Джо. Рэд завещал Джо этот домик и свое ружье. Полицейские иногда так делают заранее, зная, как их жизнь недолговечна. Когда прочли завещание и Джессика узнала об этом, она совсем обезумела.
Это та хижина в Кумберленде? — Стерлинг почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь.
Рэд любил Джо. Восхищался им. И получилось так, что оставил наследство… своему убийце.
Стерлинг поднялась.
— Мне пора. Спасибо, что поговорили со мной.
Старик проводил ее до двери.
Когда Стерлинг садилась в машину, голова ее лихорадочно работала. Значит, Джессика явно не в себе. Она часто уезжает надолго. Стерлинг все больше убеждалась в своей страшной догадке, хотя никак не могла полностью поверить в нее. Она решила вернуться в квартиру Джо и еще раз внимательно все осмотреть. Там должен быть ответ, где его искать.
В квартире все было как прежде. Стерлинг села на кушетку и стала размышлять. Куда бы она поехала на месте Джо? С чего бы начала поиск? Стерлинг еще раз обвела глазами комнату. Красный огонек на автоответчике словно подмигивал ей. К черту личные секреты, когда такая безвыходность!
Первое сообщение было продиктовано женским кокетливым голосом — просьба к Джо позвонить, когда вернется. Вторым был голос самого Джо: «Позвони 555-0090». Вот и все. Что бы это значило? Она взяла телефон и набрала номер. Последовали четыре гудка. Затем трубку сняли.
— Алло.
Стерлинг едва не расплакалась от радости.
— Джо, где ты? — выдохнула она.
Стерлинг? — Она услышала, как дрогнул его голос и тут же стал суровым. — Какого черта… Откуда у тебя этот номер?
Я в твоей квартире, Джо. Ты не запер дверь. Я так волновалась… Где ты сейчас? Зачем оставил этот номер? Что происходит?
Наступила пауза. Стерлинг дала ему время взять себя в руки, потом твердо продолжила.
— Ты мог сам мне все сказать. Я же все равно бы тебя нашла. Просто это заняло чуть больше времени. Я люблю тебя, Джо.
Она слышала, как он затянулся сигаретой, выругавшись вполголоса.
Я всегда оставляю телефон на случай, если меня будут искать.
Ты в охотничьем домике? Расскажи, как добраться к тебе?
Никуда не уезжай. Жди меня там, где ты сейчас.
Зачем ты поехал туда? — Стерлинг старалась говорить как можно спокойнее, чтобы не выдать своего волнения.
Послушай, Стерлинг, к тебе это не имеет никакого отношения. Мне нужно кое в чем разобраться.
Глупости. Раз ты в опасности, то ко мне это имеет самое прямое отношение.
— Никакой опасности. С чего ты взяла?
Стерлинг сдалась.
Джо, у меня такое чувство, что это Джессика…
Джессика? — перебил Джо. — Почему ты так думаешь?
Я была у Сэма.
Что?! Зачем?! Я же просил тебя не вмешиваться.
Я искала тебя, Джо. — И она рассказала все, что узнала от Сэма. У телефона лежала пачка сигарет, и, чтобы справиться с волнением, Стерлинг решила закурить.
Ну и что? — нетерпеливо бросил Джо.
Сэм еще сказал, что Джессика ведет себя странно. — Стерлинг сделала затяжку, закашлялась и стала рукой разгонять выпущенный дым.
Что ты там делаешь? — спросил Джо.
Курю.
Джо это рассмешило.
Смотри не сожги мне квартиру. Послушай, Стерлинг, успокойся. Джессика позвонила мне и сказала, что у нее есть для меня важная информация. Она предложила встретиться в охотничьем домике, и я ее жду. Видишь, все очень просто.
Но почему она не приехала к тебе домой? Зачем ей было вызывать тебя в охотничий домик? Не так уж все просто, Джо. Ты же полицейский с прекрасной интуицией. Неужели ты не чувствуешь, что это дело дурно пахнет?
Джо помолчал какое-то время, прежде чем ответить ей. Потом он проговорил, отчеканивая каждое слово:
— Если мы с тобой будем вместе, когда все это закончится, то тебе придется научиться не лезть в мои дела.
У Стерлинг чаще забилось сердце. Она снова сделала затяжку. Дым обжег ей горло, она выдохнула и почувствовала легкое головокружение.
— Ведь ты сказал мне, чтобы я просто возвращалась домой.
— Я приеду за тобой, когда все кончится. Но я не хочу, чтобы ты подвергалась опасности, какой бы она ни была.
Это она и хотела услышать.
Я люблю тебя, Джо.
Тогда делай, что я сказал.
И все-таки Джо не сказал того, чего она ждала. Ей стало ясно, что и адреса он не даст. Ничего, она и сама найдет этот домик.
— Я буду ждать тебя здесь. Как говорится, поддерживать в очаге огонь.
Джо с явным облегчением рассмеялся.
Надеюсь, не в буквальном смысле. И немедленно погаси сигарету, Стерлинг.