и сестрой после того, как Касио навестит их на День Святого Сильвестра и сготовит с матерью вкуснейшую лазанью. Изменившееся отношение к Хартманн поспособствует укреплению семейных связей. Легран поймет, что залог ее с Колет счастья заключается в одной мелкой детали, быть может, не самой корректной с точки зрения психологии, но действительно дельной: переменчивость настроения и излишнюю тревожность матери нужно воспринимать, как поведение ребенка, любовь к которому не способна угаснуть даже после поистине ужасных шалостей.
Из рассказов Леви Касио будет узнавать лишь малую долю информации о жизни Жюля, напоминания о котором она всячески попытается искоренить из своей повседневности — образ бильдредактора и без того четко будет стоять перед глазами слишком часто. Девушка узнает только, что жизнь Тома́ будет складываться крайне позитивно: на лице его все также будет проявляться легкий румянец, когда он будет глядеть на свою возлюбленную Дени, с которой, отбросив в сторону рутину, уедет на какой-то сказочный курорт.
Кас продолжит листать анкеты дейтинговых сервисов, нарушая естественный процесс знакомств искусственными встречами. И с каждым новым молодым человеком она будет ощущать лишь утомленность и глубокую меланхолию. И несмотря на то, что она давно уже перестала стараться подбирать слова в ходе бесед, в джентльменах ее образ все также будет вызывать неподдельную завороженность, так мало почему-то отнюдь желанную. Новое издательство на фоне «Архитектурного» окажется неинтересным и чуждым, будто прежняя работа навсегда заняла главное место в сердце девушки. Там в большинстве своем работают женщины, а если все-таки среди розового царства находятся мужчины, они улыбаются Легран своими вставными зубами, почесывая блестящую лысину. Иногда, после тяжелых будней, Кас будет садиться как прежде напротив витража, поднимать на колени податливого Максимильена и нажимать на красную кнопку записи в диктофоне.
«Дорогой Жюль, сегодня мне также как практически и всегда сильно печально. Я вспоминаю проведенные вместе дни и очень по ним скучаю, но я отлично знаю, что в действительности обо мне ты совершенно впредь не думаешь и занимаешься укреплением теплых отношений с другой милой твоему сердцу девушкой. Я хочу сказать лишь о том, что чувствую. После общения с тобой все кажется не таким: люди выглядят пресно, чувства мои холодны. Я только ощущаю ностальгию всякий раз, когда гуляю где-то и с кем-то. Да, я безумно скучаю. Сердце буквально рвется. Уже почти год прошел, а ты с момента нашей последней встречи появляешься в мыслях каждый день. Я не скажу, что люблю тебя, ведь, наверное, это не так… Но почему-то, Жюль, ты безмерно дорог моей душе. Знаю, что больше наши жизни не пересекаться. Время. Мне всегда требуется время, чтобы вернуться к более менее устойчивой гармонии после сложных, но неизменно удивительных жизненных историй».
Rendez-vous — свидание, встреча.
Птифур — небольшое сдобное печенье, как правило, продающееся набором из разных сортов изделий.
Наргиле — курительный прибор, сходный с кальяном, но имеющий, в отличие от него, длинный рукав вместо трубки.
Ma chère — моя дорогая.
Tes yeux propre comme la rosée du matin — твои глаза чисты, как утренняя роса.