Оркестр сделал перерыв, и Эйлин, стоя вместе с Лиз на невысоком возвышении, сцене, объявила результаты аукциона.
— Вот наши победители, — сказала она и назвала имена тех, кому достались лоты. — Вы знаете, на что пойдут эти деньги. Благодарю всех, кто принял участие в сегодняшнем мероприятии. «Истинный друг» не мог бы существовать без вас. От имени всех женщин, которым мы помогли, я говорю вам спасибо! — В ответ раздались аплодисменты. Выдержав надлежащую паузу, Эйлин подняла руку: — Хочу особо поблагодарить Лиз Харпер — за то, что она делает, и не только здесь, на балу, а каждый день. — Публика снова начала аплодировать. Когда стало тихо, Эйлин сказала: — Я хочу также особо поблагодарить Кейна Нестора. Жертвуя и материалы, и свое личное время, он ремонтирует дома для наших женщин. Некоторые из этих домов теперь самые красивые во всем районе.
Зал взорвался бурными аплодисментами. Лиз почувствовала такую гордость за Кейна, что на глазах у нее выступили слезы. Кейн сам не знает, какой он замечательный человек! А она знает.
А в следующий момент Эйлин вдруг взяла ее за руку и подтолкнула вперед, к микрофону:
— Мало кто знает, однако, что Лиз помогала Кейну. Сначала она была только представителем «Истинного друга», но потом сама взяла в руки кисть и принялась за работу. Кейн и Лиз оказались прекрасной командой. — Она обняла Лиз в знак благодарности, повернулась и стала оглядывать зал. — Кейн! Где вы? Не хотите начать следующий танец с Лиз, чтобы все могли любоваться вами?
Лиз пришла в ужас. Эйлин не знает, что Кейн сердит на нее и даже не хочет с ней разговаривать! Но что можно сделать, как выйти из этой ситуации, не поставив в неловкое положение ни Кейна, ни себя? С тяжелым сердцем она оглядела зал, высматривая Кейна. И увидела, что он стоит в дальнем углу и смотрит на нее. Их взгляды встретились. Лиз ждала, что он вот-вот отвернется, но он не отвернулся. Более того, Кейн пробился сквозь толпу и подошел к ней.
Кейн выпил последний глоток шампанского и поставил бокал на поднос проходившего мимо официанта. Он не будет публично позорить Лиз отказом танцевать с ней. С другой стороны, сейчас вполне подходящий момент для того, чтобы выяснить их отношения. Она не хочет сделать с ним вторую попытку. Он ее не достоин. Но они оба работают для «Истинного друга» и не могут совсем не встречаться.
Все вокруг замерли, когда Кейн и Лиз вышли на середину зала. Он обнял ее, квартет заиграл вальс. Кейн старался слушать музыку и не обращать внимания на аромат ее духов, но этот аромат летал вокруг него вместе с нотами вальса. Особенно когда она приникла к нему… Не сдаваясь, давая знать: их всегда будет тянуть друг к другу. Но иногда это еще не все, что нужно.
Он — не все, что нужно ей. Лиз достойна лучшего, гораздо лучшего.
Музыка зазвучала громче, другие пары начали выходить на середину зала. Через минуту их окружила веселая толпа. Теперь они не были в центре внимания. Можно незаметно уйти.
Он уже готов был извиниться и перестать танцевать, когда она вдруг подняла голову. Ее блестящие зеленые глаза с тревогой посмотрели на него.
— С тобой все в порядке?
— Да, — сказал он небрежно.
Лиз отстранилась:
— Ты сердишься на меня?
Он засмеялся:
— Нет, Лиз. Я никоим образом не могу на тебя сердиться.
— Можешь. С полным правом. Я должна была давно тебе все рассказать. — Обида в ее голосе резанула его нервы, как осколки стекла. Мало того, что он должен ее покинуть, она совершенно неверно все понимает. — И мне очень жаль. Мне очень, очень жаль…
Он едва не зажмурил глаза от горя. Это же он обидел ее, а она извиняется перед ним! Кейн перестал танцевать, снял руки с ее плеч:
— Перестань!
— Нет. Ты сказал мне в понедельник, что хочешь начать сначала. Я думала, мы могли бы…
Другие танцующие налетали на них. Кейн взял ее за талию и, кружа, повел сквозь толпу.
— Не говори так, — сказал он, задыхаясь от ее близости. Это не может продолжаться. И он только еще ухудшил дело, предложив начать сначала до того, как узнал, насколько скверным мужем был. Теперь Лиз, по врожденной своей доброте, готова попробовать еще раз. Но он не может так поступить с ней. — Я сделал ошибку тогда, когда говорил о примирении. Я никудышный муж. Тебе не стоило выходить за меня. Пора расстаться. Пора тебе расстаться со мной.
Он отпустил ее. Выражение ужаса на ее лице подействовало на Кейна как удар прямо в грудь, но он пересилил себя, повернулся и пошел прочь из зала. Отпустить Лиз — это лучшее, что он может сделать. Даже если разобьет себе сердце.
Лиз, потрясенная, оглядела зал, увидела Элли и бросилась к ней:
— Мне надо уйти.
— Что?
— Извини, — сказала Лиз, таща Элли за собой к двери фойе. — Программа уже выполнена. Эйлин принесла официальные благодарности. Осталось только еще раз всех поблагодарить и попрощаться. Ты можешь это сделать за меня?
— Конечно, но…
Лиз не дала ей договорить. Она выбежала за дверь и помчалась по ступенькам вниз. Журчали фонтаны, луна освещала ей путь. Не хватало только хрустальных башмачков. А она, как Золушка, потеряла своего принца…
Кейн стал таким, как раньше. И самое ужасное, в этом виновата она.
Он сделал вид, что спокойно принял ее признание, но на самом деле вновь провалился в ту страшную пропасть, в которой жил все три года их брака.
Он никогда не простит ее. А она никогда не простит себя.
Лиз села в машину, и тут ужасная мысль поразила ее. Завтра они должны работать вместе! Завтра ей придется ехать в дом Фрэн и делать вид, что ничего не случилось.
Кейн чуть не позвонил Эйлин, чтобы отказаться работать в доме Фрэн. Он не хотел обижать Лиз. Ей надо идти по жизни без него. Она слишком хороша для него, а вот он…
Однако в конце концов Кейн решил, что должен выполнить обязательства перед «Истинным другом» и Фрэн не должна вечно ждать, пока ее дом будет готов, только потому, что Кейн не может больше работать с Лиз.
Он подвел свой грузовичок к дому Фрэн и мрачно посмотрел на пустой двор.
— Она приедет, — сказал Билли, догадавшись, что Кейна удивило отсутствие Лиз. — Она никогда никого не подводит. Прямо как моя мама.
В голосе мальчика слышалась не только вера в Лиз, но и какое-то раздражение. Возможно, сегодня он был чем-то рассержен. Кейн решил, что рано или поздно узнает, в чем дело. А пока продолжал думать о Лиз.
Выйдя из машины, Лиз увидела, что Кейн держит в руке корзинку с ланчем, и робко улыбнулась.
— Ты опять принес ланч.
Он молча повернулся и пошел на кухню. Лиз пошла за ним.