Это было правдой, и Клэр нахмурилась. Увидев, что она расстроилась, Джек поцеловал ее.
— Забудь о Вентоне, — прошептал он. — Лучше займемся любовью.
Клэр приняла оскорбленный вид.
— О, ты уже командуешь?
— Пожалуйста, — с напускной покорностью исправился он. — Очень, очень прошу.
— Вот так-то лучше, — строго ответила она, но не удержалась и весело рассмеялась, уступая ему.
* * *
Они ушли из отеля по отдельности — Джек за два часа до Клэр, так как улетал утром в Канаду. Он субсидировал поход женской команды к Северному полюсу и должен был присутствовать на старте. Позвонив по телефону из машины, Клэр убедилась, что Тоби здоров, затем связалась с Полом и попросила его прийти к ней домой.
Клэр задержалась из-за дорожных пробок, так что Пол приехал первым и сидел, ожидая ее, в своей машине. Клэр с тревогой думала о предстоящем разговоре с ним.
— Тебе надо дать мне ключ, — заметил Пол. Не успели они войти в вестибюль, как он поцеловал ее и сказал: — Ты как-то странно выглядишь. — Клэр покраснела: неужели у нее на лице написано, что она провела ночь в объятиях Джека? Но Пол уточнил: — Ты по-новому причесалась.
— Просто я помыла голову, — объяснила она.
— Что случилось вчера вечером? — спросил он, когда они вошли в квартиру.
— Вчера вечером?
— Ты сказала, что у твоей подруги неприятности, и поэтому отменила наше свидание.
— Да. — Клэр серьезно посмотрела на него. — Пол, мне очень жаль и очень трудно говорить. Я хочу ее расторгнуть нашу помолвку.
Он замер, и лицо у него окаменело. Какое-то время он молчал. В воздухе повисла напряженная тишина.
— Понятно. И могу я узнать, почему? — язвительно осведомился он.
— Обстоятельства изменились. Я… я виделась с Джеком и разговаривала с ним. И решила позволить ему видеться с Тоби столько, сколько они оба захотят.
Пол изменился в лице.
— Что же такое произошло, от чего ты переменила свое решение?
— Это — мое личное дело. Извини, — сказала Клэр.
— Да, тебе, несомненно, следует извиниться, — сердито ответил Пол. — Ты представляешь, на какое посмешище меня выставила? Сегодня мы помолвлены, а завтра — помолвка расторгнута! Ты кого-то встретила? Это так?
— Нет.
— Но должен же кто-то быть, иначе ты не передумала бы. — Он сощурился. — Если это не кто-то другой… — Он замолчал и вдруг сообразил: — А может быть, и не другой. Вот оно что! Господи, ты возвращаешься к Джеку Стрейкеру! И это после всего, что ты о нем говорила — как ненавидишь его и не желаешь подпускать к Тоби. — Пол зло рассмеялся: — Ну, огромное спасибо тебе, Клэр.
Клэр ничего не могла отрицать и просто сказала:
— Так уж случилось. Я не стремилась к этому. Думаю, что это жило внутри меня.
— От любви до ненависти один шаг — кажется, так говорят? Или в данном случае это похоть? — насмехался он.
Клэр застыла.
— Пол, я понимаю, как ты сердит, но…
— Да, я чертовски зол! — Он подошел к ней и взял ее за руку. — Ты была со Стрейкером прошлой ночью? — По ее лицу он понял, что не ошибся, и в бешенстве воскликнул: — Ты хоть отдаешь себе отчет, что вела себя как дешевая потаскушка? — Он угрожающе поднял кулак. — Выходит, такая ты и есть. Грязная…
— У вас неприятности, Клэр?
Голос ошеломил их обоих. Они обернулись и уставились на высокого красавца, вышедшего из спальни. Хорошо, что он сейчас хотя бы одет, подумала Клэр.
— Шон, — с облегчением вздохнула она. Отойдя от Пола, она сказала ему: — Пожалуйста, уходи!
Придя в себя от изумления и узнав Шона, Пол презрительно засмеялся:
— У тебя, видно, мужчины выползают из всех углов. Но чего еще можно ожидать от…
— Дама просила вас уйти. — Шон напряг мышцы. Обычно от этого его жеста женщины пускали слюни. — А мне доставит огромное наслаждение спустить вас с лестницы.
Пол, решив сохранить достоинство, пошел к двери, но несколько торопливо. Там он обернулся и злобно бросил:
— Ты об этом пожалеешь!
Когда он ушел, Клэр без сил повалилась в кресло.
— Боже, я так рада, что вы оказались здесь! Спасибо. Он начал вести себя омерзительно.
— Я так и понял. — Шон плюхнулся в кресло и вытянул ноги, которые заняли половину комнаты. — Я думал задержаться, пока он не уйдет, но когда услыхал крик, то понял, что пора идти на помощь.
— Вы оказались правы. Но вы-то что здесь делали?
Шон немного смутился.
— Мы знали, что вас с Тоби не будет этой ночью, поэтому… — Он выразительно развел руками. — Таня улизнула пораньше, а я проспал, но уже собирался уходить, когда появились вы.
Клэр подошла к окну: машина Пола не уехала.
— Он еще здесь, — сказала она.
— Тогда я подожду, пока он уедет, а то как бы он снова не набросился на вас, — предложил Шон.
— Спасибо. Я приготовлю кофе. Выпьете?
Они немного побеседовали. Клэр то и дело выглядывала в окно, но Пол уехал только минут через двадцать.
— Отбыл, — успокоилась, она.
— Тогда я пойду. Сегодня утром в сценарии сделали кое-какие изменения, но съемки продолжатся днем.
— И мне пора на работу.
Они вышли вместе, болтая о Тане, спустились вниз на лифте и миновали вестибюль. Шон небрежно обнимал Клэр за плечо. Консьерж открыл им дверь, они вышли на улицу… и тут же их ослепили вспышки камер.
— Черт! — воскликнул Шон.
Он полез за темными очками, но было уже поздно. Их окружило с полдюжины фотографов и репортеров. Шон и Клэр с трудом протиснулись сквозь толпу к ее машине. Шон заколебался.
— Я собирался взять такси, но…
— Я вас подвезу. — Клэр не терпелось поскорее удрать от фотовспышек, которые совали ей прямо в лицо.
Они быстро уехали. Шон сердито ругался.
— Это дело рук мужика, которого вы выгнали. Он, должно быть, позвонил в газеты, как только ушел от вас, а потом ждал внизу их приезда.
— Вы думаете, это сделал Пол? Не может быть!
— Таня это легко выяснит.
Клэр оставалось лишь утешаться тем, что гроза, возможно, пройдет мимо. Она высадила Шона в Уэст-Энде и отправилась на работу.
* * *
Клэр ошибалась, полагая, что гроза ее минует. Вероятно, на этой неделе ощущалась нехватка сенсаций, так как не только на следующее утро, но и в течение нескольких дней газеты смаковали эту историю. Заголовки бульварных газет категорически утверждали, что они с Шоном любовники.
«Лондонское любовное гнездышко суперзвезды», — гласил один из заголовков, а затем перечислялось, сколько раз Шона видели входящим и выходящим из дома. Откуда они почерпнули эти сведения, Клэр понятия не имела. Скорее всего, от консьержа. О ее связи с Джеком говорилось следующее: