В голове Финн кружился водоворот мыслей.
— Нам... нам действительно стоило поговорить, тогда обо всем открыто. Но ты же уехал и...
— Я хотел позвонить тебе. В понедельник. Во вторник. Бесчисленное множество раз сжимал я в руках телефонную трубку, — произнес Тай срывающимся голосом, затем резко добавил: — Уилл Вайят звонил тебе? — Финн замялась. — Расцениваю молчание как положительный ответ. Он всю неделю снова напрашивался к нам в гости. Но... — Он замолчал, словно иссяк поток его красноречия. — Я все сказал. А теперь ответь мне прямо — согласна ли ты, стоя рядом со мной у алтаря, произнести слова: «Я, Дельфина Хокинс, беру тебя, Тайрелл Алладайк»?
Лицо ее запылало, дыхание перехватило, мысли пропали. Так вот что Тай имел в виду, когда говорил, что она не нужна ему в качестве сестры. Он хочет, чтобы она стала его женой! Финн в немом изумлении смотрела на Тайрелла, не в силах вымолвить ни слова. О таком она и мечтать не могла! Может, она ослышалась? Неужели Тай и правда только что сделал ей предложение? Девушка трепетала всем телом, сердце ее неистово колотилось. Взглянув на Тая, она заметила, как он весь напрягся, ожидая ответа. Финн набрала в легкие побольше воздуха и выдохнула.
— Что? Что ты сказал? — спросила она слабым голосом, внутренне содрогаясь при мысли о том, что сейчас он рассмеется и заявит, что это была всего лишь шутка.
Тай пристально смотрел в лицо девушки.
— Теперь, когда мы выяснили все недоразумения по поводу тебя и Эша, я могу говорить открыто. — Он глубоко вдохнул и торжественно произнес: — Финн Хокинс, я люблю тебя больше всего на свете и не мыслю своей жизни вдали от тебя...
— Ты... Ты любишь меня? — прошептала она.
— Финн, милая моя, я люблю тебя! Ты живешь в моих мыслях, я мечтаю о тебе день и ночь, и, куда бы я ни пошел, я думаю только о тебе. Я хочу, чтобы ты стала моей женой!
Финн никак не могла осознать, что человек, которого она любит всем сердцем, испытывает к ней ответное чувство.
— Что же ты молчишь? — произнес Тай, беря ее за руки. — Дай мне ответ.
— Ты говоришь серьезно? — чуть слышно спросила девушка.
— Моя любовь к тебе более чем серьезна.
— Прости меня. То, что ты сейчас сказал, сильно удивило меня.
— Разве? — Теперь настал черед Тайрелла удивляться — он полагал, что плохо скрывает свои истинные чувства к девушке. Затем им снова завладело напряжение. — Пожалуйста, дай мне ответ! — повторил он.
Она нежно улыбнулась ему:
— Если ты не возражаешь, то когда мы будем стоять перед алтарем, свое имя я произнесу как можно тише.
Окрыленный надеждой, Тайрелл схватил ее в свои объятия и принялся покрывать поцелуями ее лицо.
— Ты сказала мне да? Я правильно понял? — спросил он, и Финн догадалась, что ему тоже сложно поверить своим ушам.
— Да! — ответила она.
— Ты любишь меня?
— Я боялась, что ты догадаешься.
— Скажи мне сама!
— О, Тай, я люблю тебя! — прошептала она.
— Финн, милая! — Они слились в долгом поцелуе. Казалось, их общее желание — вечно держать друг друга в объятиях. Наконец Тай спросил:
— Как давно, ненависть ко мне, которую я, несомненно, заслужил, уступила место другому чувству в твоем сердце?
— Хочешь выведать секретную информацию? — поддразнила девушка.
— Почему бы и нет? — ухмыльнулся он. — Мое сердце долго терзалось.
— Из-за меня?
— Из-за кого же еще? Я пригласил тебя пожить в Бродлендсе отчасти потому, что хотел сделать все возможное для девушки, которая спасла жизнь моему брату, а отчасти потому, что боялся оставлять Эша одного в его горе. Я бы должен был радоваться, видя, что брат поправляется, а на деле я очень скоро потерял покой, видя, как развиваются ваши отношения. Но я и мысли не допускал тогда, что ревную.
— Боже мой! — воскликнула Финн.
— От тебя не укрылось мое состояние? — спросил Тай, целуя ее.
— Я думала, ты настроен против меня, потому что не хочешь, чтобы еще одна «девчонка Хокинс» разбила сердце твоему брату.
— Вот именно! Он привязывался к тебе все больше с каждым днем.
— А ты ревновал! — воскликнула она.
— Я понял это в тот день, когда слушал твою игру в музыкальном салоне. Я тогда держал тебя в объятиях и страстно желал делать это снова и снова.
— Ты действительно снова обнял меня. В тот же вечер, в конюшне, — напомнила Финн.
— Я цеплялся за любой предлог, чтобы заключить тебя в объятия.
Финн одарила его улыбкой.
— В ту ночь я осознала, что влюблена в тебя, — призналась она.
— Тогда? — воскликнул Тай.
— Я старалась не показывать свои чувства.
— И преуспела в этом. Хотя...
— Хотя?
— В прошлое воскресенье в моей спальне ты была невероятно податливой, и это подарило мне надежду. Твой образ преследовал меня всю неделю, и я одновременно и хотел позвонить тебе, и страшился этого. Отвечала ли ты на мои поцелуи только под влиянием момента или — смел ли я, надеяться? — я был тебе действительно небезразличен?
— Что же ты решил?
Тайрелл улыбнулся:
— В том-то и заключалась проблема — я не мог решить. Это сводило меня с ума. Поэтому я поспешил вернуться домой, чтобы во всем разобраться. — Он нежно погладил ее по щеке. — Вчера, когда ты оплакивала Руби, я не мог ничего прояснить.
— Прости, что ударила тебя тогда.
Тай снова поцеловал ее.
— Я заслужил эту оплеуху. Она немедленно привела меня в чувство. Я ужаснулся того, что наговорил тебе, — признался он. — Конечно, нужно было отложить разговор до утра — сегодняшнего утра. Тогда я смог бы рассуждать здраво, признаться тебе в своих чувствах и, против всякой надежды, ожидать твоего ответа.
— Но все пошло не так, как было запланировано.
— Я хотел зайти к тебе в спальню вчера ночью — проверить, как ты. И сегодня утром. Я хотел обнять тебя и успокоить. Но, памятуя о том, как соблазнительно ты выглядишь в пижаме, страшился своих желаний и держался подальше. Представь мой гнев, когда утром, проходя мимо твоей комнаты, я увидел, что дверь приоткрыта и мой брат целует тебя!
— Он просто проявлял сочувствие!
— Знаю, и мне очень стыдно, — согласился Тай. — Мне стыдно, что я приревновал его. И я искренне раскаиваюсь в своем безобразном поведении после того, как он ушел.
Финн поцеловала его.
— Я прощен? — спросил он.
— Ну конечно! — ответила девушка, чувствуя, как любовь к этому человеку переполняет ее сердце.
— А Эшли догадался сегодня утром, что я ревную как дьявол, — со смехом заметил Тай. — Теперь-то я это понимаю. И понимаю, почему он так спокойно уехал на ферму «Тис», куда я послал его с кое-какими бумагами. Его сердце принадлежит другой девушке!