— Как у меня дела?… Я очень устал, — спокойно ответил он. — Но со мной все в порядке. А как ты?
Она старалась не смотреть ему в глаза.
— У меня тоже все нормально.
Джейк поежился, пытаясь найти слова, которыми можно было бы исправить сделанную ошибку. Он осторожно прикоснулся рукой к ее щеке.
— Хочешь, поедем сегодня поищем дом?
Морин замешкалась. Она не знала, какое будущее их ждет, но, по крайней мере, это было похоже на слова примирения.
— Хорошо, — ответила она, отстранившись. Его прикосновение ее смущало.
Джейк понял это движение по-своему и молча опустил руку. Что ж, ее можно понять, горестно подумал он. Лицо его помрачнело.
— Мы заедем в офис, — сказал он, когда они шли к «роллс-ройсу» через запруженную автомобилями стоянку. — Нужно занести кое-какие бумаги.
Морин ощутила желание разрядить обстановку.
— Какой дом ты бы хотел? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Ну, наверное, с дверями и окнами…
Она не удержалась от улыбки.
— И с кухней? Я ведь умею готовить.
— Ты не будешь готовить. Я же говорил тебе, что найму повара. — Он покосился на нее. — С таким большим домом, который мы купим, тебе не справиться. Придумаешь, чем заняться. Сама не заметишь, как найдешь себе занятие на весь день.
А как насчет ночи? — так и подмывало ее спросить. Но задать ему такой вопрос — навлечь на себя новые неприятности.
— Значит, мне предстоит играть роль предмета домашней утвари? Хорошо. Тогда я бы не отказалась от десятка новых платьев и…
— Черт, — пробормотал Джейк. — Я совсем не это имел в виду. Но если тебе нужны новые платья — иди и покупай. Моя кредитка в твоем распоряжении.
— Большое спасибо, — подчеркнуто вежливо ответила она, прибавляя шаг, чтобы не отстать от него. — Кроме того, я не собираюсь оставлять работу.
Джейк остановился как вкопанный.
— Я, кажется, стал плохо слышать?… Повтори-ка.
Его жесткий взгляд не произвел на нее должного впечатления.
— Не смотри на меня так, все равно ты меня не переубедишь. Я остаюсь на своей работе. Если ты не позволяешь быть твоей женой, что ж, я займусь карьерой!
— Ты не справишься с таким домом, — сквозь зубы прорычал Джейк.
— Слушай меня внимательно, — с вызовом бросила она. — Или я продолжаю работать, или мы расстаемся.
Джейк перевел дыхание.
— А ты чертовски упряма! — с удивлением произнес он.
— Кто бы говорил!
Они обменялись вызывающими взглядами. Джейк первым осознал всю абсурдность ситуации и затрясся от хохота. Ну и Морин! Все время она была с ним так скромна и довила каждое его слово — и вот те на, такой характер! Впрочем, это скорее достоинство, чем недостаток. Так ей будет легче найти место в его мире.
— И не надо надо мной смеяться, — сказала она.
— Я не смеюсь. Уже не смеюсь. — Он посерьезнел. — Хорошо. Занимайся домом сама, если хочешь. Посмотрим, как у тебя это получится.
Морин улыбнулась, чувствуя себя победительницей.
— Я прекрасно справлюсь.
— Ловлю на слове.
Она привыкла ютиться в маленькой квартирке, думал Джейк, и понятия не имеет о том, что за дом я собираюсь покупать. Ладно, пусть убедится во всем сама.
— Кстати, если у нас будет полный дом прислуги, тебе придется купить мне колокольчик. Кажется, с его помощью солидные дамы вызывают слуг?
Джейк невольно улыбнулся. В Чикаго он был в мрачном расположении духа, но ее присутствие поднимало ему настроение.
— Я ничего не имею против, — ответил он, помогая ей сесть в автомобиль.
Машина тронулась с места, и, глядя в окно, Морин заметила двух девушек, смотревших на нее с восхищением и завистью. Интересно, чему они завидуют, подумала Морин.
Гарри повез их по самым престижным районам города. Они проехали уже мимо нескольких домов с табличками «Продается», когда один из них привлек внимание Джейка. Машина остановилась перед двухэтажным коттеджем, облицованным серым мрамором. Он располагался в удивительно живописном месте, рядом виднелся теннисный корт и просторный гараж.
— Если я не ошибаюсь, здесь, как минимум, десяток спален и достаточно места для прислуги, — заметил Джейк. — Нравится?
Морин на время потеряла дар речи. Вообще-то она не считала десять спальных комнат такой уж необходимостью. Но, вероятно, Джейк привык к тому, что его навещают коллеги по работе и иногда остаются ночевать. Только теперь она осознала, насколько огромное хозяйство ей достанется. Лучше бы я держала язык за зубами, подумала она. Но брать свои слова обратно было поздно.
Дом был великолепен. Морин знала этот район города — здесь жили очень состоятельные люди. Она же привыкла жить на зарплату секретарши, и роскошь была ей в новинку. Сама мысль о том, чтобы вести образ жизни великосветской леди, приводила ее в трепет. Но надо с этим справиться. Просто необходимо справиться. От того, как она сможет приспособиться к такой жизни, будет зависеть будущее их семьи.
Они обходили вместе с агентом по недвижимости дом, заглядывая во все закоулки. Агент ловила каждое слово Джейка, когда тот объяснял, каким он бы хотел видеть дом.
Больше всего Морин поразил огромный камин в гостиной. Она представила, как они с Джейком сидят возле него зимним вечером, ее голова покоится на его плече, он ласково обнимает ее… Она вздохнула. Чтобы это стало явью, думала она, ему необходимо пожертвовать частью своей работы ради нее. Скорее всего, ей придется сидеть возле камина в одиночестве или с ребенком на руках…
От этой мысли Морин растаяла. Она прислонилась к двери, на ее лице играла мечтательная улыбка. Возможно, у нее родится мальчик. Розовощекий малыш, держащий в руках погремушку…
— Превосходнейший камин, не правда ли? — послышался голос агента.
Джейк с интересом смотрел на мечтательное лицо Морин.
— О чем задумалась? — неожиданно спросил он.
Она вздохнула.
— Я думала о детях, — машинально сказала она безучастным голосом.
Выражение лица Джейка смягчилось. Заметив изменения в его настроении, женщина-агент принялась расхваливать этот замечательный дом и убеждать, как выгодно они могут его купить.
Глаза Морин встретились со взглядом Джейка. То, что она прочитала в нем, заставило ее покраснеть от смущения. Это не ускользнуло от Джейка, он получил исчерпывающий ответ на вопрос, который задал бы ей, не будь поблизости постороннего человека. Искорка в его карих глазах вспыхнула и тут же погасла. Он пожал плечами и снова вернулся к осмотру помещений…
Морин бродила по огромному кабинету и таких же размеров библиотеке, стараясь не отставать от Джейка. Его поведение озадачило ее. Хотел ли он ребенка? Скорее всего, нет — судя по тому, что он собирался проводить большую часть времени на работе. Видимо, он уже пожалел о сказанном… Сейчас он уверен, что она не беременна, и, скорее всего, проклинает себя за то, что женился на ней, не узнав этого заранее. Морин совсем растерялась: как вести себя с ним? Она думала, что выходит замуж за механика по имени Джейк, но промышленный магнат — это совсем другое дело…