будто преобразили весь мир вокруг него.
- Тогда почему ты позволил ей уехать? - спросил Азим.
Малик сокрушенно опустил веки.
- Потому что я дурак. Мы собирались пожениться ради благополучия королевства, а когда необходимость в этом отпала… Я подумал, что она больше этого не хочет.
- А ты спросил ее, прежде чем делать выводы?
- Нет. - Малик нервно потирал рукой шею. - Что я могу ей предложить? Я уже не султан. У нас никогда больше не будет детей…
- Но если у нее есть к тебе чувства, то все это не имеет значения.
Азим - последний человек на земле, от которого Малик ожидал получить совет насчет отношений. Он выглядел так, будто никакие эмоции не способны нарушить его спокойствие. История младшего брата совершенно не тронула его.
Но его слова зародили в сердце Малика надежду на то, что у них с Грейси есть шанс на будущее. Ведь теперь он готов дать ей не корону, не роскошь, а самый бесценный подарок на земле - любовь.
- Ты прав, - произнес Малик, проходя мимо Азима. - Я должен сказать ей о своих чувствах.
На этот раз никаких королевских частных самолетов. Грейси и Сэм сидели в небольшом душном зале ожидания в аэропорту, ожидая вылета самолета эконом-класса. Из-за трех пересадок они доберутся в Чикаго через тридцать шесть часов.
Сэм огорчился, когда Грейси сообщила ему, что они возвращаются домой.
- Что случилось? А как же мой папа? - спросил он.
У нее все оборвалось внутри при виде его грустного личика.
- Он остается здесь. Но будет к нам приезжать. - Ей не хватало уверенности в голосе, и сын это заметил. - Понимаешь, возвратился его брат. Поэтому Малик не будет править страной, а ты не станешь наследником. Это ведь хорошо, правда? Тебе же не нравилась эта идея с самого начала.
- Да. - Сэм ковырял пол носком кроссовки. - Но мне нравилось то, что у меня появился отец.
- О, Сэм…
Как же это все несправедливо. Почему Малик причинял всем боль, включая себя самого?
«Не смей оправдывать его!» - запротестовал ее негодующий внутренний голос.
Малику наплевать на нее, и он четко дал ей это понять.
Как она могла позволить этому мужчине снова подобраться так близко к ее сердцу? Неужели ей не хватило страданий в первый раз?
Из динамика объявили о начале посадки, и Грейси направилась с сыном на борт самолета.
- Грейси.
Сначала она подумала, что ей это почудилось, но знакомый голос снова окликнул ее.
- Папа! - крикнул Сэм и подбежал к Малику.
Окружающие люди пожирали его любопытными взглядами, узнав в нем одного из принцев королевства.
- Что ты здесь делаешь? - прошептала Грейси.
- Ищу тебя и Сэма. Я совершил ужасную ошибку. - Его глаза горели искренностью и нежностью.
- Мы не можем говорить здесь. - Все вокруг наблюдали за ними, пытаясь уловить хотя бы слово.
- Если его высочество желает уединиться… - пришел им на выручку услужливый работник аэропорта.
Малик кивнул, и их провели в небольшую комнату, где никто не мог им помешать.
Все трое стояли, молча переглядываясь.
- Грейси, прости меня, - прервал наконец тягостное молчание Малик, который выглядел разбитым. Его одежда странно висела на нем, а волосы разметались, беспорядочно обрамляя осунувшееся лицо. - И ты прости меня, Сэм. Мне так жаль, что я обидел вас.
- Малик… - пролепетала Грейси. В ее сердце снова боролись страх и надежда.
- Я не должен был тебя отпускать. Но я так боялся, - признался мужчина откровенно. - Мой дед всегда говорил мне, что любовь - это слабость, потому что она делает тебя беззащитным перед болью. И это так и есть. Потому что боль от осознания того, что я потерял тебя и Сэма, оказалась хуже смерти.
- Я тоже думала, что умру без тебя… - В ее глазах стояли слезы. - Мне все равно, султан ты или нет…
- Мне тоже, - поддержал Грейси сын. - Я просто хочу, чтобы ты был моим папой.
- И я этого хочу больше всего на свете. - Его глаза влажно заблестели. - Я люблю тебя, Грейси. Я люблю тебя, Сэм. Я мечтаю посвятить вам свою жизнь, став самым лучшим отцом и мужем для вас. Если вы позволите мне, если вы простите меня.
- О, Малик… - Горячие слезы потекли по ее щекам.
Он заключил Грейси в крепкие объятия и прошептал ей на ухо:
- Я безумно в тебя влюблен, мисс Джонс. Пожалуйста, скажи, что ты выйдешь за меня замуж.
- Конечно, - выдохнула она, не помня себя от счастья.
- Даже если я уже не султан? Даже если у нас никогда не будет больше детей?
Ее сердце защемило от едва уловимых ноток сомнения и ранимости в его голосе.
- Мне нужен только ты, - клятвенно заверила она его. - Ты и Сэм.
Малик повернул лицо к Сэму, который не сводил с них глаз.
- А ты примешь меня как отца? - трепетно спросил он мальчика.
Тот лишь кивнул и обнял их обоих. Наконец, после стольких испытаний и страданий, они стали настоящей семьей.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
1 От англ. «heights» - высоты, возвышенности.