— Клянусь хранить молчание, только молчание и ничего кроме молчания, — так удачно спародировала она, что он не мог не улыбнуться.
— Ну то-то же. Так вот, после того как мой костюм оказался безнадежно испорчен, я отдал его в чистку, а себе купил майку и джинсы.
— Конечно, ведь в смокинге в тот вечер тебе было бы слишком жарко!
Крис решил сдержать раздражение и продолжить свой рассказ, не обращая внимания на язвительные замечания своей собеседницы. В конце концов после столь изощренного обмана с его стороны она имела на это полное право.
— Короче говоря, когда я шел по улицам, то вдруг увидел одинокого уличного музыканта. Заметив, что я остановился и заслушался, он предложил мне сыграть на его саксофоне.
— Так ты саксофонист Вашингтонского филармонического оркестра?
— Нет, я всего лишь любитель, которого прямо на улице бросилась целовать скучающая вашингтонская леди… Жаль только, что я забыл ее имя.
Крис ехидно посмотрел на Делину и, к немалому своему изумлению, обнаружил, что она буквально давится от смеха.
— Я так удачно пошутил или у меня на редкость глупый вид? — осторожно поинтересовался он.
— И то, и другое… господин адвокат!
— Так ты все знала! — мгновенно догадался он. — Это тебе Магда рассказала, да?
— Нет, как раз Магда мне ничего не рассказывала, — вволю насмеявшись, принялась объяснять Делина. — Просто я далеко не так глупа, как может показаться на первый взгляд тем, кто думает, будто я только и делаю, что вешаюсь на шею первым встречным мужчинам.
— Но я вовсе так не думаю!
— Еще бы ты посмел!
— И все-таки, как ты догадалась?
— Во-первых, по твоим изысканным манерам и литературным оборотам речи. У меня нет знакомых среди уличных музыкантов, но я совершенно точно уверена, что они вели бы себя как-нибудь иначе. Кроме того, когда мы находились в вагончике Феликса, ты там ничего не мог найти, а потому любой бы понял, что ты никогда здесь не жил.
— И это все?
— Нет, я еще не сказала самого главного. Виктория Грэхем Уэствуд — моя школьная подруга, моя и Магды.
— Неужели? — вытаращил глаза Крис.
— Да, мы все трое оканчивали один и тот же колледж. Разумеется, я прекрасно знала об их ссоре из-за Майкла, о столкновении на перекрестке и о предполагаемом приезде вашингтонского адвоката. А то, что этот адвокат — ты, я поняла, когда случайно подслушала твой разговор с Викторией, в котором ты назвал ее мисс Уэствуд.
— Но, черт возьми! — Крис раздосадованно стукнул кулаком по колену. — Почему было сразу не признаться? Зачем надо было разыгрывать весь этот спектакль?
— О нет! — поспешно возразила Делина. — Спектакль разыгрывал ты, а я всего лишь подыгрывала тебе.
— Ах ты, бестия! Впрочем, оба хороши… — И тут Крису вспомнились слова Магды о том, что не мужчинам состязаться с женщинами в искусстве делать сюрпризы. Как же она оказалась права! — Да, но зачем ты ушла сегодня утром из отеля, оставив мне какую-то довольно странную записку?
Делина не успела ответить, поскольку откуда-то снизу, где стояла небольшая сумка, послышалось легкое царапанье и жалобное повизгивание.
Молодая женщина проворно подняла и поставила сумку к себе на колени, затем раскрыла ее. Оттуда выглянула забавная щенячья мордочка с высунутым розовым язычком.
— Теперь понимаешь?
— Ты все-таки решила не оставлять его Магде, а взять с собой?
— Ну разве можно оставить такую невероятную прелесть? — Делина кончиками пальцев осторожно погладила щенка по голове. — Я даже успела придумать ему кличку — Музыкант! Тебе нравится?
— Если честно, то не очень, — покачал головой Крис. — Пусть лучше будет Твигги.
— Ну, во-первых, это он, а не она, как я было ошибочно решила. А во-вторых, я хочу, чтобы щенок был толстый и довольный жизнью.
— Все равно давай придумаем ему еще какое-нибудь имя. Любое. Только не Музыкант!
— Но почему?
— Потому, что это будет постоянно напоминать тебе о моем невольном обмане.
— А почему ты первый не признался? — спросила Делина, осторожно опуская сумку со щенком обратно на пол.
— Боялся тебя разочаровать, — виновато улыбаясь, признался Крис. — Ты с такой откровенной неприязнью говорила о мужчинах в накрахмаленных сорочках, что я решил использовать преимущества моей майки.
— С надписью «Поцелуй меня, детка!»? — сразу вспомнила Делина и развеселилась.
— Она и сейчас со мной. — Крис похлопал по стоящему на полу кейсу.
— А что, если я попрошу тебя ее надеть?
— Как надеть? Прямо здесь? Но зачем?
— Затем, что мне хочется сделать то, что предлагает ее надпись, — заговорщически прошептала Делина, пытаясь наклониться ближе к Крису.
— О, поверь мне, мы вполне можем обойтись и без майки, — прошептал он в ответ.
Однако обоим помешал ремень, которым они были пристегнуты к креслу. К счастью, в этот момент вспыхнула надпись: «Можете отстегнуть ремни», после чего оба тут же избавились от своих оков.
Крис собрался уже обнять Делину. Но она вдруг отстранилась, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
— Что с тобой?
— Помнишь наш первый вечер после знакомства, когда мы сидели в баре и ты еще спросил, почему такая красивая женщина, как я, до сих пор не замужем?
— Разумеется, и я даже помню, как ты продемонстрировала мне свой ответ.
— Тогда помолчи и дай мне попробовать еще раз! — потребовала молодая женщина, вытягивая вперед указательные пальцы обеих рук и пытаясь медленно свести их.
Однако Крис не стал дожидаться окончания очередной попытки Делины таким своеобразным способом решить свою участь. Он просто взял оба ее пальца и соединил их вместе.
— Что ты делаешь? — удивилась она, мгновенно открывая глаза.
— Наглядно демонстрирую, что свою судьбу надо брать в свои руки, а не полагаться на волю случая!
— И как это понимать?
— Как предложение перестать баловаться соединением пальцев, а вместо этого соединить сердца!
Глаза Делины радостно вспыхнули, и Крис, восприняв это как знак согласия, поцеловал ее в губы. Но не пылко и яростно, как прошлой ночью, а осторожно, словно бы делая это перед алтарем на глазах многочисленных гостей.
Впрочем, для самых пылких поцелуев у них еще будет сколько угодно времени!