– Но я не могу допустить этого!
– Лина, я ведь не спрашиваю разрешения.
– Если бы я знала, что все так будет, то никогда бы не согласилась уехать.
Он вздохнул:
– Неужели ты собираешься быть такой несговорчивой все время?
– Послушай, ты… шпион…
– Ну вот, теперь ты просто стараешься разозлить меня.
– Но я не просила привозить меня сюда.
– Охотно признаю это. – Джек взъерошил волосы. – Ну, хорошо. А если я сделаю на лестнице ловушки с бутылками? Когда кто-то будет подниматься, то обязательно наделает много шума.
– Отлично! – Лина сразу повеселела. Ей не хотелось казаться несговорчивой, но она не собиралась позволять этому человеку забираться к ней в постель. Однако она не могла не признать, что ее тянет к Джеку. Ей нравился этот агент ФБР, хоть он и доставлял ей одни неприятности. Но именно он целовал ее до умопомрачения, и именно он заставил ее испытать страсть впервые за столько лет.
– Я хочу, чтобы ты сделала еще вот что, – заговорил Джек, прерывая ее размышления.
– Если это будет разумно.
– Все, что я говорю, – разумно.
Пончик недоверчиво фыркнул, поразив этим Лину.
Оба повернулись к нему, и Джек проворчал:
– Я займусь тобой через минуту.
Пончик снова чихнул и окинул хозяина надменным взглядом. Лина отметила, что нужно будет поработать над манерами собаки.
Джек посмотрел на Лину:
– Когда пойдешь спать сегодня ночью, приставь к двери кресло.
– С удовольствием.
– И не пускай никого, кроме меня. И даже меня не пускай, если я скажу: «Лина, открой мне».
– А что тогда ты должен сказать?
Джек задумался.
– Как насчет этого: «Лина, я хочу тебя»?
– Забавно, – усмехнулась она и уставилась на дверь, заставив себя отвести взгляд от Джека. – Но неприемлемо. Я могу подумать, что ты снова пытаешься соблазнить меня. А как тебе такой пароль: «Летучие мыши появляются в полночь»?
Джек так весело расхохотался, что у Лины потеплело на душе.
– Леди, похоже ты перечитала все шпионские романы, – сказал он, поднимая чемодан.
– Я займу вот эту комнату, – заявила Лина, когда Джек провел ее по всем помещениям. Софи превратила эту комнату в мемориал племянника, отчего он почувствовал себя польщенным и несколько разочарованным. Ему самому захотелось провести здесь некоторое время, чтобы предаться воспоминаниям.
Деревянные стены были увешаны фотографиями Джека с его первых шагов до окончания университета, когда ему уже исполнилось двадцать пять. Тетя сохранила каждую его игрушку, они стояли и на серванте, и на столике, и даже на полу.
Джек смутился, но в душе обрадовался, что тетя Софи так украсила его комнату, в которой раньше висели портреты его любимых спортсменов. Мебель осталась той же, дубовой, как он и помнил. И стеганое одеяло такое же, из коричневых, голубых и кремовых лоскутков. Его крошечный сосновый столик так и стоял в углу.
Положив чемодан на огромную кровать, Джек подошел к столику и провел рукой по шероховатой поверхности. Столик зашатался от его прикосновения.
– Мой первый большой проект, – пояснил он Лине.
– Ты сам его сделал? – с улыбкой спросила она.
– В одном из ящичков есть тайник, который никто не найдет, – похвастался он.
Она нашла его за несколько секунд.
– Ну, знаешь, это нечестно, – обиженно заявил Джек. – Откуда у тебя такая проницательность?
Лина рассмеялась:
– Мой средний брат пытался сделать такой же, но его столик получился хуже твоего.
– Ну спасибо.
– Он теперь плотник.
Джек удивленно приподнял бровь:
– Это приободряет. Надеюсь, он повысил свое мастерство.
– Немного.
Они улыбнулись друг другу, но улыбки быстро исчезли. Лина была так красива и так близко, ее тянуло к нему, что бы она ни говорила. Сегодня у них был жуткий день. Джек и раньше подвергался смертельной опасности. Он даже не помнил всех переделок, в которые попадал, но способность Лины собраться, а не раскисать в трудную минуту, заслуживала его восхищения.
Она смотрела на него так, что Джек не смог удержаться. Он дотронулся до ее щеки, провел рукой по мягким губам, которые так и притягивали к себе.
– Я должен контролировать себя.
– Да, – прошептала Лина, обдав теплом его пальцы.
– Я должен сосредоточиться на твоей безопасности.
– Да.
– И не думать о любви с тобой.
– Это было бы самым правильным.
– Я хочу, чтобы ты осталась жива.
– Солидарна с тобой в этом вопросе.
Джек убрал руку.
– Так что мне придется перестать мысленно раздевать тебя.
Лина хмыкнула:
– Тогда я тоже перестану представлять тебя без одежды.
У Джека захватило дух.
– Ты представляла меня голым?
– Ну, это совсем несложно, поскольку я уже видела тебя в одних плавках.
Джек был польщен, но их намерение перестать фантазировать было трудно воплотить в жизнь. Однако Джеку следовало вернуться к своим обязанностям, постоянно помнить о главном – о безопасности этой женщины. Он зажал ее лицо в ладонях и поцеловал, потом выпустил Лину и отступил, наслаждаясь ошеломленным выражением ее глаз.
– Так ты хочешь остаться в этой комнате?
Она смотрела на него, ничего не соображая.
– Что?
Джек кивнул на кровать:
– Ты хочешь спать здесь?
– О да. Это было бы здорово.
– Хорошо, тогда тебе первой распаковывать свои вещи.
– Ладно.
Они бы еще долго смотрели друг на друга, если бы не оглушительный грохот, раздавшийся внизу.
Джимми весь покрылся потом. Последние несколько часов превратились в кошмар, когда неожиданно появились патрульные машины и буквально заполонили весь юг Виргинии. Пришлось утопить ружье в деревенском пруду, а затем бросить машину на кукурузном поле. В это время года кукуруза была еще низкой и не могла скрыть весь автомобиль, но у них не было времени подыскивать лучшее место.
Они добрались пешком до маленького городка, где взяли напрокат другую машину.
Когда они осторожно вернулись назад, к собачьему санаторию, то увидели, что там полно полицейских. Они быстро развернулись и гнали до самого Ричмонда, где сняли номер в мотеле. Новости, которые пришли из ФБР, были просто удручающими.
– Вы хотите сказать, что они испарились? – заорал Джимми на их осведомителя, Крысу.
– Они исчезли практически мгновенно.
– Куда они направились?
– Понятия не имею.
– Что? Это ваша работа, черт возьми, все вынюхивать!
– Но не в этот раз. Колсон явно кого-то подозревает. Он никому не говорит, куда увез женщину. Даже директор не смог выпытать это у него. И сейчас он скрывается с ней.
– Не он, а Донелли.
– Да нет, Колсон.