— Эй! — Ричард приподнялся на локте. — Что с тобой? У меня такое чувство, что здесь только половина тебя.
— Ох, прости... — Дженнифер покраснела. — Ну... в общем, ты прав.
Он кивнул.
— Я так увлекся делами, что стал немного бесчувственным. Я это знаю и впредь учту, Дженнифер. Для тебя это серьезная перемена и небезболезненная. Кстати, ты уже подала заявление о длительном отпуске?
— Знаешь, а я ведь не согласна с твоим планом, — заметила она.
Ричард шумно вздохнул.
— План — замечательный, не спорь, — сказал он. — Когда еще у тебя будет возможность пожить в такой интересной стране? И как еще мы можем не разлучаться?
— Не знаю.
Дженнифер выпрямилась, натянув на себя одеяло.
— Мы собирались поговорить, помнишь?
— Ладно, давай поговорим!
Ее так и подмывало рассказать ему о своем плане, но осторожность удержала ее от этого. Лучше держать его в запасе. Он еще мог понадобиться.
— Я тебя люблю, — сказала Дженнифер.
— Неплохое начало, — улыбнулся он. — Я тебя тоже.
— Как ты представляешь себе наше будущее? — спросила Дженнифер. — Допустим, мы уехали в Японию. Отлично, спустя восемь месяцев мы вернулись домой. Что дальше?
— Поживем — увидим! — Он сел, обхватив руками колени. — Может быть, ты будешь беременна.
— Возможно.
— Естественно, ты захочешь побыть дома.
— И мы не будем путешествовать? — допытывалась она. — Ведь ребенок может этому помешать. Не находишь?
— О, дети вполне транспортабельны! — Ричард легко отмахнулся от ее возражений, а Дженнифер мысленно представила себя в номере сомнительного отеля с кучей грязных пеленок. — И для них будет огромным удовольствием повидать мир!
— А как насчет моей карьеры юриста?
— Она всегда будет при тебе, если захочешь... В частности, ты можешь быть очень полезна при заключении моих контрактов.
Дженнифер понадобилось все ее самообладание, чтобы не взорваться при этом заявлении. Полезна для его контрактов, как же! Перед ней возник образ женщины в фартуке: в одну руку ей вцепился хныкающий малыш, а другой она помешивала суп в кастрюле, одновременно проглядывая юридический документ, пришпиленный к папке с медицинскими рецептами.
— Об этом поговорим позже, — сухо сказала Дженнифер.
— О чем тут говорить? — Ричард насторожился.
— О том, разобью я тебе голову щипцами для завивки волос или нет, — отрезала она. — Давай спать. У меня нет настроения заниматься любовью.
— Так я и думал... — Ричард выключил свет и нырнул к ней под одеяло. — Я тебя очень люблю, Дженни. И я все тщательно продумал. Вот увидишь, я прав.
Черта с два, подумала она, но вслух сказала только:
— Спокойной ночи, милый. Может быть, утром мы оба все увидим другими глазами.
На следующий день почта принесла письмо от Элисон.
В конверте было два листка бумаги: официальное письмо и записка.
Записка гласила:
Милая Дженнифер, по-моему, это как раз то, что тебе надо. Надеюсь, ты не будешь возражать, что я посвятила своих партнеров в эту игру, мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь однажды случайно увидел письмо и подумал, что я отправила его всерьез и без разрешения. Желаю удачи! Твоя Элисон.
Дженнифер обратилась к письму. Оно было выдержано в корректном официальном духе и сообщало, что согласно итогам их переговоров в течение нескольких последних недель она приглашается в качестве партнера в юридическую фирму Элисон.
Она сунула его в сумочку, разрываясь между безумным желанием захихикать и приступом нервозности. Что, если Ричард взорвется? Что, если скажет «ну и уходи»?
Внезапно память вернула ее в тот день, когда в зале суда появился забавный кролик, чтобы поздравить ее с Днем святого Валентина. Ричард добавил к этому конфеты, цветы и китайский обед, приготовленный на ее же собственной кухне.
Его ухаживания были настойчивыми и упорными. Конечно, он не захочет потерять все, что достигнуто, только потому, что рассердился на Дженнифер.
Нет, сказала она себе. Последний раз она его покинула, а не наоборот. А на этот раз она останется и будет сражаться. И он меня поймет... раньше или позже...
Она показала письмо Гаррисону.
— Мне нужна моральная поддержка, — призналась Дженнифер. — Я начинаю ощущать, что все это меня слишком волнует.
— Гмм... — Почтенный адвокат тщательно просмотрел письмо. — Даже если бы это было правдой, у вас все-таки существовала бы возможность отказаться. Так что у мистера Эллиса нет оснований полагать, что вы приняли окончательное решение.
— Хотелось бы мне знать, окончательно ли его решение насчет Японии, — вслух размышляла Дженнифер. — Я совершенно не представляю, каким может быть компромисс, даже если он учтет мою точку зрения.
Мистер Би задумчиво глядел на нее.
— Вы действительно хотите быть замужем, Дженнифер?
— Да, за Ричардом, — быстро ответила она, надеясь, что он не собирается предложить ей бросить все во имя любви.
Вместо этого он сказал:
— Вы, кажется, давно не были в отпуске? Я что-то не помню, чтобы за последние несколько лет вы покидали нас более чем на продленный уик-энд.
— Да, это так... — Сразу по окончании юридического факультета Дженнифер позволила себе путешествия в Сан-Франциско и Йосемитский национальный парк, а потом ограничивалась лишь поездками на пляж в уик-энд.
— Вот над чем вам следует подумать, — произнес Гаррисон.
Проверка личного дела выявила, что у Дженнифер действительно накопилось шесть недель неиспользованного отпуска. Конечно, это не шесть — восемь месяцев, думала она по дороге домой, но все-таки дает некоторую свободу для маневра.
Она крепче сжала рулевое колесо. Предъявление письма должно быть тщательно подготовлено. Если она начнет ликующе размахивать им перед его носом, Ричард наверняка что-то заподозрит. К тому же, напомнила себе Дженнифер, она никогда не была хорошей актрисой.
Нет, пусть лучше он найдет письмо как будто случайно. Она снова вскипела, вспомнив, как Ричард открыл свои планы перед лицом Фебы и Монти. Но у нее не было возможности воспроизвести подобную ситуацию; кроме того, это могло осложнить и без того натянутые отношения.
— Привет! — долетел до нее голос Ричарда из спальни, когда она вошла в дом. — Почему бы нам не поехать обедать на пляж?
— Конечно!
Дженнифер осмотрелась в поисках места, где можно было «забыть» письмо. Лучше всего оставить его на кухонном столике, рядом с банкой какао, которое Ричард обыкновенно варил на ночь. Достав письмо, она положила его так, что часть листка, с хорошо видимым текстом, высовывалась из конверта. Неужели он сможет удержаться от того, чтобы прочесть его?