— Томми, разреши тебя познакомить с моим братом-близнецом, Джимом.
С его братом-близнецом? Теперь Томми поняла, что Пит Шофилд никак не может быть Одним-Единственным.
Пит точно знал — с Томми что-то не так. До конца ланча она молчала, но он приписал это озабоченности. Когда они добрались до очередного дома, ему показалось, что энтузиазма у нее уже почти не осталось. Томми позволила ему самостоятельно осмотреть дом. Она старалась не оставаться с ним в одной комнате.
Дом оказался слишком тесным и старым, но Томми даже не спросила, чем он его не устраивает. Повела его в следующий, и все пошло по-прежнему. Потом он предложил где-нибудь выпить кофе и обсудить, что понравилось и не понравилось. А главное — что с ней вдруг случилось.
— Конечно, если это, по-твоему, поможет, — ответила она.
— Вот «Старбакс». Годится?
Она кивнула и въехала на стоянку. Они уселись за столик, передними поставили кофе, и Пит перешел к делу:
— Что случилось? Решила не продавать мне дом?
— Нет, конечно. — Она вынула из сумочки записную книжку. — Итак, что тебе не понравилось в этих двух домах?
Чем больше он думал о перемене в ее поведении, тем больше ему казалось, что Томми замкнулась в себе после того, как он познакомил ее в ресторане с Джимом.
— Что ты думаешь о моем брате?
— Он показался мне милым.
— Он замечательный. Я очень по нему скучал.
— Тогда почему бы вам не поселиться в одном доме?
Пит нахмурился.
— Мы взрослые люди. Я надеюсь завести семью. Почему бы мне не купить собственный дом?
— У него есть собственный дом?
— Нет. Он живет в кондоминиуме. — Пит глотнул кофе, искоса наблюдая за Томми. Непохоже, чтобы ей не понравился Джим. Он поставил чашку на стол и решил говорить напрямик:
— Мне показалось, тебя расстроила встреча с моим братом.
— Вовсе нет. Если хочешь, даже могу его познакомить с одной из моих сестер.
— У тебя есть сестры?
— Две.
— Они похожи на тебя? — спросил он, не в силах думать о трех Томми. Одна действовала на него странно. — Как их зовут?
— Табиса и Тереза.
— Томми, Табиса и Тереза? Три Т?
Она ответила не очень счастливым тоном:
— Мы немного от этого устали.
— Извини… Ну, иногда родители дают детям не очень удачные имена. Я так благодарен, что моя мать не… Ну, знаешь, как иногда называют близнецов. Со мной и Джимом обращались как с личностями.
Томми не ответила.
— Сколько лет сестрам?
— Рассказать о домах, которые ты увидишь завтра?
Пит нахмурился.
— Не хочешь говорить о сестрах?
Она покачала головой.
— Много работы. Завтра сможешь осматривать дома весь день?
— Да. Я очень надеялся сразу найти жилье. Ведь на следующей педеле ты будешь работать на мой персонал. Жены тоже прилетят.
— Знаю. Я даже говорила с двумя. У меня все распланировано.
— Уверен, так и есть. Итак, что ты подготовила на завтра?
Она вытащила из сумки несколько листков.
— Вот пять домов, которые, по-моему, тебе понравятся.
Он посмотрел на фотографии и прочитал то, что о них говорилось.
— Нравятся какие-нибудь?
— Ну, у них у всех есть то, что мне нравится. Они не идеальны, но ведь ни один дом… и ни один человек… не идеален. Хорошо, посмотрим. — Он вернул ей бумаги. — Что ты делаешь сегодня вечером?
— Сегодня вечером? — Она удивленно уставилась на него. — Мне… мне нужно искать другие дома.
— Одна работа и никакой игры — во вред любому, Томми. Позволь пригласить тебя на обед. — Он щелкнул пальцами. — Мне пришла в голову отличная мысль. Можешь пригласить сестер, а я приведу Джима и… и кого-нибудь еще.
— Не знаю, свободны ли сестры. И, по-моему, нам не следует смешивать дело с удовольствием.
— Ерунда! Позвони им сейчас же. Они на работе?
— Нет. Обе — учительницы.
Пит понял: она еще пытается сопротивляться. Он не был самовлюбленным, но знал, что очень привлекателен. Ему всегда легко удавалось назначать свидания. Не то чтобы у него было много свиданий в Бостоне. У человека, который начинает свой бизнес, остается немного времени. А после того как Пит основал компанию, он должен был постоянно ею заниматься. Почти всегда приглашал женщин только на деловые и благотворительные мероприятия, которые должен был посещать. Женщины, казалось, очень радовались даже таким свиданиям; многие намекали, что не хотели бы ограничиться одним вечером. Но тогда почему Томми проявляет несговорчивость?
Он решил настоять на своем.
— Позвони им, Томми… пожалуйста.
Она смотрела на него с минуту, потом вынула сотовый телефон.
— Тереза? Это Томми. Мистер Шофилд, мой клиент, вечером приглашает нас пообедать с ним, его братом и другом. Можешь прийти? — Она выслушала ответ и добавила: — А Таб?.. Хорошо, сообщу тебе время и место.
— Согласились?
— Тереза согласилась и сказала, что Табиса тоже наверняка придет.
Пит выбрал дорогой ресторан. Томми с сестрами побывали там всего один раз. В день рождения матери.
Дома у Табисы Томми ждала, пока сестры закончат наряжаться.
— Я волнуюсь из-за вечера, — сказала Табиса, выходя из ванной.
— Надеюсь, проведем его с удовольствием, — неуверенно сказала Томми. Она почему-то боялась, что обед кончится катастрофой. Ей следовало настоять на своем, когда она сказала Питу, что они должны встречаться только в интересах дела.
Тереза внимательно посмотрела на сестру.
— У тебя встревоженный голос. Разве тебе не нравится этот мужчина? Ты сказала, что считаешь его одним-единственным.
— Это не так, — быстро и коротко ответила Томми. — Я ошиблась.
— Почему? — спросила Табиса. Она неохотно сказала:
— Он ищет женщину, которая совьет ему гнездо. Ну, вы же понимаете, — добавила она, увидев, что сестры сбиты с толку, — которая любит создавать домашний уют и проводить время на кухне беременной и босой. Это не я.
— Он так и сказал?
— Не так длинно, но он ищет большой дом, чтобы поселить там кучу детей.
— Значит, он помолвлен? — спросила Табиса.
— Нет.
Тереза тихо сказала:
— Может, ты его неправильно понимаешь.
— Не думаю. Кроме того… — Томми прикусила язык.
— Кроме того — что? — спросила Табиса.
— У него есть брат-близнец, — выпалила Томми.
— О! — сказала Табиса.
— Что тут такого? — поинтересовалась Тереза. Чуть ли не все, сказала самой себе Томми. Если совместить ее склонность к рождению близнецов со склонностью Пита… Она вздрогнула.