MyBooks.club
Все категории

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
У меня нет соперниц
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0433-5
Год:
1996
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
217
Читать онлайн
Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц краткое содержание

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц - описание и краткое содержание, автор Эмили Кирквуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Очаровательная молодая англичанка Клер Глостер не видит возможности выйти замуж за любимого ею человека. Клер, ко всему прочему, богатая наследница, так что от предложений руки и сердца отбоя нет. Но брачные узы без любви?.. Нет, это не для нее! Уж лучше вообще отказаться от семейной жизни.

Однако действительно ли мечта героини обрести счастье так уж несбыточна?..

Для широкого круга читателей.

У меня нет соперниц читать онлайн бесплатно

У меня нет соперниц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Кирквуд
Назад 1 ... 35 36 37 38 39 40 Вперед

— Вы тоже останетесь на палубе, Генри?

— Не могу же я оставить вас одну!

Его лицо вновь озарилось доброй улыбкой, и Клер увидела наконец прежнего обаятельного Генри Стилтона. А в глазах лорда можно было прочесть нечто большее, чем дружеское внимание к девушке.

Через полчаса пакетбот покинул пределы порта. Клер и Стилтон стояли у борта с подветренной стороны. Девушка чуть поеживалась от легкого бриза. Генри взял из ее рук шаль и, набросив на плечи Клер, обнял ее. Она не протестовала, хотя правила приличий требовали этого…

Так прошло несколько минут. Клер чувствовала тепло ладони Генри на своем плече. Дыхание его стало частым. Она заметила, что лорд нервничает, и это состояние передалось ей. Стилтон повернул девушку лицом к себе и склонился над ней, едва не касаясь ее щеки губами. Клер закрыла глаза в ожидании поцелуя. Она забыла, где находится, день сейчас или ночь. Не имело значения даже то, видит их кто-то или нет. Девушка слышала, как стучит сердце Стилтона, и ощущала его горячее дыхание на своем лице…

С кормы послышался громкий смех пассажиров. Клер вздрогнула и попыталась отстраниться.

— Генри! Мы не одни!

— Ну и прекрасно! Я скомпрометировал вас, теперь вам волей-неволей придется выйти за меня замуж.

— Генри!

— Клер, любовь моя! Вы должны знать, что я обожаю вас, вы целиком завладели моим сердцем. И я не могу жить без вас.

Девушка смотрела на Стилтона широко раскрытыми глазами и невнятно бормотала:

— Но… Вы же говорили, что не намерены жениться, были так решительно настроены против брака… Как же… теперь… Генри?

— Я клялся, что не женюсь, пока не буду иметь средств, достаточных для обеспечения достойной жизни своей семье. Меня не устраивала репутация охотника за богатыми невестами. И я был полон решимости не брать в жены наследницу богатого состояния, пока не стану обладателем собственного. Вы же, любимая, были как раз такой наследницей. Это меня пугало. К тому же я постоянно видел вас флиртующей то с одним мужчиной, то с другим. И откуда мне было знать, серьезно это или нет? Но это угнетало, мучило меня. Я сходил с ума от ревности.

— Генри! Этот флирт был результатом вашего поведения. Вы вели себя ужасно самонадеянно, и я захотела сбить эту спесь. Но не смогла совладать с собой и… влюбилась!

— Но вы же сказали, что не любите меня.

— Когда?

— На мое предложение вы ответили, что никогда не выйдете замуж по расчету, то есть без любви.

— Без любви… Но вы же не спросили, без чьей любви?

— Без чьей же?

— Без вашей, Генри! А теперь я знаю, что вы меня любите!

— Но вы же говорили, что не верите ни одному мужчине.

— Любовь победила неверие. Я люблю вас, Генри, и верю вам бесконечно!

— Клер, родная! После нашей поездки в Ватерлоо вашей репутации грозила самая настоящая гибель. Я не мог этого допустить и старался держаться на расстоянии.

Они стояли полуобнявшись, как в танце, и смотрели друг другу в глаза. Генри не удержался и вновь поцеловал Клер. Она игриво улыбнулась.

— Генри! Должна признаться, что мое состояние — весьма скромное.

— Знаю. Графиня Рэкстон мне сказала. Но все равно — это ваше состояние. Я никогда не буду претендовать на него. Мне нужны только вы!

— Ну и наглец! — притворно возмутилась Клер. — Наводить обо мне справки! Причем — у моей родной тетушки! Но вы ошибаетесь, Генри: это состояние будет принадлежать нам обоим. В конце концов, должны же мы иметь возможность купить собственный дом в Англии!

— Дом у меня есть, Клер. Об этом еще никто не знает. Во время последней поездки в Лондон я получил уведомление о том, что одинокий дядюшка оставил мне в наследство небольшое имение, приносящее к тому же некоторый доход. Это очень милый домик в необыкновенно красивом месте. Уверен, вам там понравится!

Их губы вновь слились в горячем страстном поцелуе, который на этот раз был прерван громоподобным возгласом капитана, дававшего команду матросам. Клер и Генри одновременно оглянулись и увидели Эдварда и Гримса, выглядывавших из-за капитанской рубки.

— Разрешите поздравить вас, милорд, — торжественно произнес Эдвард, обращаясь к Стилтону. — И если вы позволите, я передам эту радостную новость леди Рэкстон.

— И какую же новость вы хотите ей сообщить? — нарочито ворчливым тоном спросила Клер.

— О вашей помолвке, мисс Глостер.

— О помолвке? Но лорд Стилтон еще ничего не сказал мне об этом.

Брови Стилтона изумленно приподнялись.

— О чем же, позвольте спросить, мы говорили минуту назад?

— Сэр, вы сказали, что я должна выйти за вас замуж. Но о вашем желании жениться на мне умолчали.

— Боже мой! Как я мог забыть об условностях? Итак, я должен встать перед вами на колени. Но палуба мокрая, поэтому разрешите обойтись без этого. Мисс Глостер! Не окажете ли вы мне честь принять предложение руки и сердца. Я люблю вас и прошу стать моей женой!

— Что ж, ваша светлость! Это предложение для меня, конечно, полнейшая неожиданность. Но коль скоро наши друзья выказали такой восторг по поводу предлагаемой мне возможности стать леди Стилтон, могу ли я вам отказать?

Генри протянул Клер руку, и она вложила в нее свою ладонь.

— Еще одна просьба, Клер, — обратился лорд к девушке. — Вы не станете возражать, если наша свадьба состоится до Рождества? Признаться, я не хотел бы ехать в Вену один.

— Когда вам будет угодно, милорд, — покорно склонив голову, произнесла Клер, но даже в эту минуту лорд Генри понимал, что вряд ли стоит обольщаться по поводу смиренной покорности будущей леди Стилтон.

Назад 1 ... 35 36 37 38 39 40 Вперед

Эмили Кирквуд читать все книги автора по порядку

Эмили Кирквуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


У меня нет соперниц отзывы

Отзывы читателей о книге У меня нет соперниц, автор: Эмили Кирквуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.