MyBooks.club
Все категории

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь на земле кондоров
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-004547-9
Год:
1997
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
293
Читать онлайн
Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров краткое содержание

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров - описание и краткое содержание, автор Патриция Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?

Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!

Любовь на земле кондоров читать онлайн бесплатно

Любовь на земле кондоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Уилсон
Назад 1 ... 42 43 44 45 46 47 Вперед

– Он может стать очень хорошей няней, – задумчиво предположила Алиса. – По крайней мере он не будет волноваться из-за пустяков. А вот дядя Билл слишком нервничает. Он даже собирается прислать сюда Бетси, когда я рожу. Просто смешно.

– Возможно, таким образом он пытается отплатить тебе за те года, что ты суетилась возле него, querida, – улыбнулся Люк. – Лично я не против их приезда – ведь тогда большую часть дня и всю ночь мы сможем посвятить друг другу. – Люк засмотрелся на заходящее солнце, делающее горы багряно-золотыми, и вдруг взволнованно прошептал: – Смотри, mi amor! El cóndor!

Величавая птица парила над горами, ее силуэт четко вырисовывался на ослепительном золотом диске, огромные крылья порождали ветер. Никто не мог оторвать глаз от этого восхитительного зрелища до тех пор, пока кондор не скрылся из виду.

– Дух Анд, – пробормотал Люк, когда птица исчезла.

– Возможно, – нежно ответила Алиса, держа мужа за руку. – Но для меня тем не менее дух этого места – ты. Именно здесь я нашла тебя; здесь я потеряла сердце. В тебе сочетаются сила и нежность. Когда же я гляжу на твое серьезное лицо, черные волосы и красивые глаза, то мне больше всего на свете хочется остаться с тобой здесь, в нашей палатке, до конца дней.

– Я люблю тебя, Алиса, – хрипло сказал Люк, глядя в глаза жены. И она увидела в глазах мужа любовь и счастье. Пламя страсти исказило смуглое лицо Люка, и он прижал к себе Алису. – Уже ночь, – продолжил он, – но почему-то они всегда так коротки теперь, когда ты принадлежишь мне. Кстати, моя дорогая, я думаю, что скоро твой дядя будет работать здесь без нас, и может, тогда он найдет свое счастье.

– Я знаю, – согласилась Алиса. – Я не хочу делить тебя даже с ним. Как ты думаешь, а может настать такой день, когда мы перестанем чувствовать друг к другу то, что сейчас?

Алиса выглядела такой печальной, что Люк усмехнулся и сказал:

– Такой день наступит, только когда погаснет солнце и горы смогут ходить, – и, поглядев на нее обожающими глазами, добавил: – А до этого дня наши чувства останутся прежними.

Алиса взглянула в темные глаза Люка, в которых светилось подтверждение сказанным словам, и улыбнулась. Обнявшись, парочка пошла к остальным, рассматривавшим найденные сокровища. Но Люк и Алиса нашли самое дорогое сокровище – любовь, навеки поселившуюся в их сердцах.

Примечания

1

Altiplano (исп.) – плоскогорье. – Прим. перев.

2

Это понятно (исп.).

3

Очень хорошо (исп.).

4

Ради Бога (исп.).

5

Да! (исп.)

6

Ничего (исп.).

7

Осторожно! (исп.).

8

24 фута – приблизительно 7,2 метра.

9

Время от времени (исп.).

10

Правда (исп.).

11

В самом деле? (исп.).

12

Спокойной ночи (исп.).

13

Все хорошо (исп.).

14

A pretty kettle of fish (англ.) – дословно: «Хорошая же уха», в сленговом варианте: «Веселенькая же история».

15

Сюда! Быстрее! (исп.).

16

Кондор (исп.).

17

Спасибо (исп.).

18

Конкистадоров (исп.).

19

Откройте ворота! (исп.).

20

Матушка (исп.).

21

В данном контексте – малышка (исп.).

22

Колдунья (исп.).

23

Обожаемая (исп.).

24

Альпака – домашнее животное рода лам, с ценной шерстью.

25

Любимая (исп.).

26

Успокойся (исп.).

27

Конечно (исп.).

Назад 1 ... 42 43 44 45 46 47 Вперед

Патриция Уилсон читать все книги автора по порядку

Патриция Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь на земле кондоров отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на земле кондоров, автор: Патриция Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.