— Не спорь, — строго прикрикнул Рори. — Как ты могла вести себя так безответственно? И не смотри туда, отвернись. У меня хватает дел, чтобы еще с тобой возиться.
«Как я могла? Да как он смеет! Фамилия у него Харт — олень, и сам он такой же — дикий и бесчувственный. Воспринимает всех женщин, будто они его оленихи. И еще теперь у меня на плече синяк будет от его руки». Она завелась от злости:
— Не понимаю, что тут такого. Тоби ведь тоже рисковал.
— Тоби, по крайней мере, пошел на просчитанный риск. А ты…
— А, прекрасно, если говорить о расчете. — Они дошли до верха, и Хейди увидела его автомобиль, оставленный прямо посередине дороги. — Я никогда не умела правильно считать.
— Вот как? Тут ты права, Хейди Браун, еще как права!..
Хейди посадили в машину и велели ждать. Она ничего не могла больше сделать, потому что Рори закрыл автомобиль, а ключи унес с собой. И скоро девушка поняла, зачем он это сделал. Со стороны долины раздалось два выстрела.
Значит, все ее усилия были напрасны. Наоборот, она приложила к этому руку. Если бы не вела себя так глупо, олени могли бы убежать. И если бы не рассказала Полу про Вилли Бирна, браконьеры вообще никогда не нашли бы сюда дорогу. Девушка закрыла глаза.
Вместе с этим на нее нахлынул миллион других несчастий, горестей и ошибок. Что она принесла в Гленгласс? Кроме потерь, бедствий и ревности? И что принесла леснику? Только лишние заботы и напоминания о грустном прошлом. Да еще умудрилась полюбить его с первого взгляда…
Остается только один выход. Надо уехать, и как можно скорее.
По голосам, доносившимся снизу, из долины, Хейди поняла, что Рори не один. Но подошел к машине только он.
— Ты, наверное, слышала? Двоих пришлось пристрелить, — тихо сообщил он, забираясь в автомобиль. — Но у остальных, кажется, есть шанс выкарабкаться. По крайней мере, старый Вилли так говорит. — Оказывается, старый Вилли Бирн тоже пришел сюда, услышав выстрелы, и теперь помогал рабочим лесничества. — Для его лет это удивительно. Старина Бирн на вершину Эвереста дойдет, если узнает, что его олени в опасности. Лучшего ветеринара не сыщешь. Это я тебе точно говорю. — Он глянул на Хейди и покачал головой. — Ну, не грусти, девочка. Не вешай нос, этим делу не поможешь. Я же тебе говорил как-то, что смерть для животного — часть жизненного цикла. Она приходит в один из дней, и ничего с этим не поделаешь. Завтра утром уцелевшие опять придут сюда пастись, как будто ничего не было. Тоби уже знает это. Я оставил его со старым Вилли. Ветеринара я вызвал, он скоро приедет.
Простые, человечные слова успокаивали своей будничностью. И даже то, что Тоби находился там, ничего не меняло. Это давало надежду, что когда-нибудь из него вырастет настоящий мужчина. Теперь ей оставалось только распрощаться как можно более достойно.
— Ну что, Хейди Браун, кто из нас начнет?
— Может, ты прежде всего расскажешь, откуда знаешь мое имя?
— Нет ничего проще. Я его знал еще до того, как тебя встретил. В то утро, когда я впервые постучался к тебе в домик, твоя соседка сообщила, где тебя искать. Она мне еще много чего про тебя рассказала. — Он усмехнулся. — Но от этого у меня только разыгралось любопытство.
— То есть ты расставил для меня ловушку.
— Вот именно, — радостно согласился Рори. — Как только я услышал имя Фримана, то понял: он решил воспользоваться тобой, чтобы поживиться за счет наследства. Однако наследства практически нет. Ни Джек Уиттейкер. ни Антония ничего не оставили. Но судя по всему, Фриман этого не знал, и я решил, что ты могла бы неплохо развлечься, раз уж ситуация так сложилась.
— Да уж, я развлеклась, — вздохнула Хейди.
Мужчина покраснел до ушей. Это снова был молодой, застенчивый и немного пристыженный Рори.
Десять минут спустя Хейди поведала всю историю от начала до конца. Закончился рассказ неожиданным конфузом:
— Ты, наверное, считаешь, что я не должна была так поступать. Даже ради Антонии, я ведь не знала, кто и зачем меня использует. Никто не знал, чем это закончится. А завершилось все тем, что Антония умерла.
— Как большинство людей, — тихо заметил он.
— Да, с самого начало все пошло не так. Включившись в игру, я уже не могла остановиться, как в тот день, с матерью Марией. На самом деле в моей помощи Джейн не нуждалась. Может быть, только на этой неделе. И для тебя было, наверное, тяжело ворошить прошлое. — Он прищурился. — О, пойми меня правильно, — сразу занервничала Хейди. — Ты потерял Сюзанну, а потом появилась я, так похожая на нее, что ты не мог нас различить.
Ее извинения прервал раскатистый смех. Девушка озадаченно заморгала, но услышала только новые раскаты хохота.
— Думаешь, ты на нее похожа, девочка моя? Почему, по-твоему, я вспомнил тогда песенку «Джонни, тебя не узнать»? Собственно, я начал с того, что хотел тебя немножко проучить за твою дерзость, а кончилось все тем, что — помоги мне господь — я рисковал жизнью, чтобы спасти тебя.
Ну что за человек!
— Да, конечно, это очень мило с твоей стороны, — самым холодным тоном ответила Хейди. — Но мне кажется, я и сама неплохо могу за собой присмотреть.
— Уж ты можешь, — помрачнел Рори. — Поэтому мне, наверное, приходилось все время кружить возле тебя, чтобы избавить от Фримана. Неужели ты так об этом и не догадалась?
— Нет.
— Жаль, что я тоже о многом не догадывался поначалу. Не знал, что и думать. — Вид у него был возмущенный. — Даже когда понял, что ты только пешка в его игре…
— Я? Пешка?
— Не перебивай. Фриман использует женщин в своих целях. Они считают его неотразимым.
— Ну и дурочки. Меня он не использовал. Меня никто никогда не использовал, ни один человек. Я сама гребу на своей лодке, вот так! — Видимо, это было чересчур. — Если бы я знала, что ты так обо мне думаешь, — я бы ни минуты не осталась у тебя.
— А если бы я знал реальное положение вещей, я бы тебя не потерпел ни минуты в своем доме! — ответил Рори. — Но видишь, все вышло не так уж плохо. Тоби к тебе очень привязался, и ты на него хорошо влияешь. Я тебе за это благодарен.
— Благодарен? — «Что за глупости он говорит! Это я так много приобрела здесь и увезу с собой самые счастливые воспоминания». — Надеюсь, ты гордишься Тоби. Я хочу сказать, после сегодняшнего случая любой отец… — Хейди посмотрела и увидела, как Рори нахмурился. Озадаченная, она умолкла.
— Горжусь, — отозвался он. — Да, я им горд и благодарен ему. Но не как «любой отец». Ты меня понимаешь?
Нет, она не понимала и потому покачала головой.
— Сюзанна была уже беременна, когда мы поженились, — признался Рори. — Иначе не согласилась бы, сколько бы я ее ни уговаривал. Но только она, видишь ли, забыла мне об этом вовремя сказать — у нее случился провал памяти. — На вопрос в глазах Хейди он ответил: — Нет, я точно не знаю. Он, наверное, тоже не знает. Сюзанна очень боялась его потерять. А он такой ветреный — готов был бросить ее в любую минуту.