— Не так часто, как бы хотелось, — печально ответила Сьюзен и, подперев щеку ладонью, посмотрела Норману в глаза. Он был одним из тех немногих мужчин, на которых она могла смотреть снизу вверх, даже надев туфли на высоких каблуках. Высокий, стройный кареглазый блондин, он был по-мужски красив. Много раз Сьюзен задумывалась над тем, почему, имея такие таланты, Норман работал у нее и, судя по всему, уходить не собирался. Хотя иногда ответ на этот вопрос становился очевиден.
— Сюзи, я хочу, чтобы ты приняла мое приглашение пойти завтра куда-нибудь вместе. Знаю, что вечером ты свободна.
Девушка почувствовала себя неловко. Это был не первый раз, когда Норман приглашал ее провести с ним вечер, а она всегда отказывала. И не потому, что ей не хотелось, наоборот, она бы с радостью, но здравый смысл подсказывал, что служебный роман может повредить их бизнесу. Необходимо было соблюдать дистанцию, чтобы все оставалось по-прежнему стабильным. Доверительно общаться, дружить, но не переступать черты. Иногда, конечно, хотелось плюнуть на все и броситься головой в омут, но слишком многое было поставлено на карту: дело, честь семьи, будущее ее и Мелани.
Сегодня, кстати, причина отказа была уважительной и правдивой — намеченный обед с Эдвардом Каллиганом. Сьюзен была уверена, что хотя бы из уважения к жене Дэвида этот гордец примет их приглашение. Она улыбнулась.
— Мне очень неловко, Норман, но я уже приглашена на завтра.
Он сделал несчастное лицо, но уходить не спешил. Его рабочий день ужезакончился, а до закрытия ресторана оставались считанные минуты. Последние посетители не спеша потягивали кофе из фарфоровых чашечек.
— Опять не повезло, — усмехнулся он. — И кто же тот счастливчик?
— Ты его не знаешь, — ответила Сьюзен уклончиво.
— Так-так, — заинтересовался Норман и с заговорщицким видом перегнулся через стойку. — Тайный возлюбленный, да? — Озорные огоньки заплясали в его глазах.
— Вовсе нет! — прыснула Сьюзен. — У меня не остается времени ни на тайных, ни на каких-либо других возлюбленных.
— Для меня есть какие-нибудь сообщения? — Холодный властный голос прервал дружескую беседу.
Ни Сьюзен, ни Норман — в этом она была уверена на сто процентов — не заметили, что кто-то подходит к конторке регистрации. Однако она тотчас узнала этот голос, зря, что ли, она томилась в шкафу, слушая его впечатляющие разговоры с невестой и длинноногой профурсеткой. По выражению лица и презрительному взгляду, каким он окинул Сьюзен и ее собеседника, девушка поняла, что Каллиган слышал кое-что из их разговора, в частности ее замечание о возлюбленных. Она с достоинством повернулась, чтобы проверить специальное отделение на вертикальной стойке, где должна была лежать корреспонденция для постояльца номера люкс Эдварда Каллигана. Одному богу известно, чего ей стоило скрыть свою неловкость и держаться по возможности непринужденно. Дежурная улыбка появилась на ее лице.
— Нет, мистер Каллиган, для вас ничего нет. — За спиной Эдварда, чуть поодаль, Сьюзен заметила женщину, которая равнодушно наблюдала за происходящим. Наверное, это и есть та «дорогая» с длинными ногами в шелковых чулочках, подумала девушка.
Каллиган кивнул, мрачно глянул на Нормана и со значением произнес:
— Если что, я буду в баре. — В следующее мгновение он чихнул и, злобно пробормотав "черт побери", почти свирепо сверкнул своими холодными голубыми глазами. Профессиональная улыбка все это время не сходила с губ Сьюзен.
— Мистер Каллиган, — заговорила она как ни в чем не бывало, — похоже, у вас начинается простуда. Могу предложить средство, чтобы облегчить…
— У меня нет простуды, — резко оборвал он. — Если будут звонки, знаете, где меня искать.
Он снова кивнул, повернулся на каблуках и пошел навстречу блондинке, поджидавшей его у входа в бар. Сьюзен прищурилась, чтобы получше рассмотреть эту таинственную леди. Лицо длинноногой златовласки, надо признать, оказалось довольно смазливым. Каллиган подошел и взял ее под руку, она буквально расцвела, затрепетала от счастья.
Так, прикинула про себя Сьюзен, если позвонит невеста, он в баре. В конце концов, я не уполномочена врать или что-то придумывать о его местонахождении. Конечно, я не скажу Глэдис, что в баре ее жениха ждет другая женщина. Ладно, нечего забивать себе голову, это не мои проблемы.
— По-моему, я знаю его, — медленно произнес Норман, провожая глазами парочку. Норман был своим человеком в отеле, и Сьюзен посчитала возможным назвать ему имя загадочного гостя.
— Это Эдвард Каллиган, — как бы безразлично обронила она.
— Эдвард Каллиган? — Норман задумался, вспоминая, что же ему было известно об этом человеке. — Неужели это действительно он? Невероятно богатый и удачливый предприниматель, владелец сети роскошных ресторанов во многих столицах мира, завсегдатаями которых являются сливки общества. Да. Похоже, я не ошибся. — Норман присвистнул. — Слушай, Сюзи, а у тебя не возникает вопрос, почему этот воротила остановился в таком скромном заведении, как наше?
— Конечно, возникает. Наверное, он не хочет привлекать внимание или афишировать свои отношения с той блондинкой.
— А почему? — наивно удивился Норман. — Она же просто красавица. Не женщина — мечта!
Сьюзен трудно было примириться с выдающимися достоинствами другой женщины, но спутница Каллигана и впрямь представляла собой нечто особенное. Маленькая, худенькая, словно выточенная из слоновой кости, она невольно притягивала взгляды. Прелестные длинные ножки и юное, почти по-детски нежное лицо делали ее похожей на дорогую куклу. Остается только прибавить к этому портрету полное бесстыдство, усмехнулась про себя Сьюзен. Встречается с без пяти минут женатым мужчиной, а при этом наверняка знакома с его невестой.
— Они не женаты, — объяснила Сьюзен. Подобная осведомленность о личной жизни Каллигана могла бы удивить Нормана, но он, похоже, не обратил на это особого внимания.
Норман лукаво подмигнул ей, перегнулся через стойку и сказал:
— Бьюсь об заклад, они представились как мистер и миссис Смит.
Сьюзен расслабилась и лучезарно улыбнулась:
— Знаешь, Норман, не пойму почему, но присутствие этого Каллигана заставляет меня быть начеку. Что-то в нем настораживает.
В отличие от Сьюзен, Норман воспринимал все происходящее легко. Не пытался анализировать ситуацию, а просто наблюдал забавные сценки из жизни людей. Он немного отстранился от конторки и с прежней улыбкой принялся наставлять Сьюзен:
— Не бери в голову. Твоя предубежденность против Каллигана продиктована всей этой шумихой вокруг его имени. Я сам читал в газетах душераздирающие письма брошенных им женщин, которые поливали его грязью. Относись к этому проще, ведь это своего рода хитрый ход, реклама.