— Почему у тебя должно быть имя, а у меня нет?
— Я привез тебя сюда, что накладывает на меня определенные обязательства, и потому ты — моя женщина.
— Какая-то чушь.
— Только это имеет значение для моего рода.
— Будь добр, не называй меня своей женщиной. Я не твоя. Я ничья и не шпионила за тобой на рынке. Зачем? Я даже не знаю, кто ты такой. Какое мне дело до группы оборванцев, ворвавшихся в город верхом? Пусть я американка, — она намеренно подчеркнула последнее слово, — но и у меня есть определенные принципы.
— Оборванцев? — почти прошипел он.
Телли скрестила руки на груди, мятежно вскинула голову.
— Даже ваши лошади чумазые.
— Вот уж нет, — яростно возразил Тэа. — Наши кони — чистокровные арабские скакуны. Мы сами их выращиваем.
— Вы все грязные.
— Погляди на себя.
— Я бы вымылась, если б мне позволили. Предпочитаю чистую одежду, но не думаю, что ты украл для меня сменное белье.
— Зато у меня есть нож, — пробормотал он, — чтобы избавиться от твоего поганого языка.
Ей бы стоило испугаться, но страха почему-то не было. Возможно, он огромен и неистов, но не кажется жестоким или похожим на человека, который походя отрубает языки.
— Суть в том, что я даже не заметила, как вы появились в городе. Меня интересовали только играющие дети. И все, чего я добиваюсь, — разрешение уехать в Касабланку.
— Почему Касабланка?
— Это следующий пункт моего маршрута.
— Касабланка — опорный пункт мятежников.
Телли вздохнула.
— Ты явно одержимый.
Он некоторое время внимательно разглядывал ее лицо. Потом приподнял за подбородок, повернул так и этак.
— Тебе что, тридцать лет? Больше?
Она попыталась вырваться, но не смогла. Пульс подскочил, кожа загорелась. Его прикосновение ей не понравилось.
— Только что исполнилось тридцать — тихо проговорила она.
— Ты не носишь кольца. — Он продолжал исследовать ее лицо. — Твой муж умер?
— Я никогда не была замужем.
— Никогда?
— Не хочу никакого мужа.
Тэа убрал руки, опустил густые ресницы вниз, скрывая выражение глаз.
— Но ты не девственница, верно?
Его тон изменился. Она не поняла, что это — шок или уважение. Но, в любом случае, возмутительно! Ее жизнь, прошлое и тем более сексуальность — личное дело и никого не касаются. Меньше всего — варвара-кочевника.
— Мне тридцать, а не тринадцать. Конечно, у меня были отношения такого рода, и опыт есть, но
я предпочитаю оставаться одинокой. Тогда мне можно путешествовать. Исследовать. Делать то, что хочется.
Тэа продолжал изучать ее, словно чужеземную диковинку, странным образом очаровавшую его.
— Твои родители еще живы? — спросил он.
Она кивнула. Непонятно, куда он клонит.
— Они не будут о тебе беспокоиться?
— Нет. — Телли заметила его удивление, покраснела. — Может быть, слегка. Но они привыкли в моему образу жизни. Кроме того, у них есть другие дети.
Тэа снова наполнил свою чашку чаем.
— Я найду тебе мужа.
— Что?
Он важно кивнул, потягивая чай.
— Тебе нужен муж. Так должно быть. И я его подышу. Останешься довольна.
— Нет. — Голова кружилась, перед глазами танцевали крохотные точки. Что он несет? Надо поставить его на место. Но она лишь хватала ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды.
— Женщины — как растения. — Он взял с подноса финик, разделил его на половинки. — Им нужен муж и дети, иначе они засыхают.
Просто кошмар! Такого поворота она никак не предвидела. Сначала отобрать снимки, камеру, потом выдавать замуж не пойми за кого?
— Позволь мне уехать домой. Пока все не закончилось плачевно.
— Я подберу тебе нужного человека. Не беспокойся. — Губы Тэа изогнулись. Она увидела зубы, белые ровные зубы — его версия улыбки, очевидно. — А теперь ешь. Берберам нравятся женщины, у которых есть мясо на костях. А не такие худые, как ты.
Телли бросало из холода в жар. Тэа нахмурился.
— Выпей хотя бы чай. Ты потеряла много жидкости. Я вижу это по твоим глазам и коже.
Телли никогда не была плаксой, но сейчас была близка к слезам. Что делать? Как вывернуться?
— Ты не любишь чай? Предпочитаешь воду?
— Она в бутылках?
Темные брови сошлись на переносице.
— Она из источника.
— Но необработанная? — Она только-только отошла после долговременного приема антибиотиков, которые оказались не меньшим злом, чем паразиты и пищевые отравления. При одном воспоминании о сорока восьми часах в больнице Атика заболел желудок. — Видишь ли, мне нельзя пить неочищенную воду.
— Ты самая изнеженная, болезненная женщина из тех, которых мне приходилось встречать.
— Вовсе я не…
— Астма, тепловые удары, проблемы с желудком, обезвоживание.
— Я не просила меня похищать! Это была твоя идея, а не моя. Если тебе не по вкусу состояние моего здоровья, в следующий раз прежде чем красть женщину, узнай о ней побольше!
Он мрачно покачал головой.
— Ты здорово осложняешь мне задачу поисков мужа для тебя. Упрямые жены у нас не котируются.
Телли едва не расхохоталась.
— Для дикого кочевника у тебя обширный словарный запас.
— Я люблю читать между набегами на города. — Он прищелкнул пальцами. — Теперь пей. Никто из наших мужчин не женится на женщине, если она мертва.
— Мне не нужны ваши мужчины.
— Ты очень любишь спорить.
— Просто имею собственное мнение. И что бы ты там ни думал, характер у меня обычно покладистый. Просто ты будишь во мне все худшее. — Она взглянула на него. — Как вчера. У меня давным-давно не было приступов астмы. Спасибо пыльному мешку, который ты нацепил мне на голову. Отвратительно! Я чуть не задохнулась.
— Я заметил. — Тэа мрачно созерцал ее. — Но зато вела себя тихо.
Нет, так больше продолжаться не может. Сейчас у нее будет истерика.
— Пожалуйста, уйди. Оставь меня одну.
Он не ответил. Минуту сидел так тихо, что Телли подумала — ушел. Но подняв голову, встретила его теперь уже знакомый осуждающий взгляд.
— Пей свой чай, — устало произнес он. — Это пустыня, и жара обманчива. Если не будешь пить, то никогда не сможешь фотографировать и тем более не доберешься до Касабланки. — Взяв чашку, Тэа поднес ее к губам Телли.
— Я не доверяю этой воде. Да, мне хочется пить. Но вода должна быть из бутылки.
— Ты видела поблизости магазины?
— Нет, но в городе они были.
— Не предлагаешь ли ты отправить кого-нибудь за водой в бутылках?
— Я предлагаю отправить кого-нибудь назад со мной.
Тэа прижал пальцы к вискам.