Она смотрела, как он удаляется, и долго не могла двинуться с места, с трудом веря в то, что случилось.
Охваченная внезапным приступом вдохновения, девушка поспешила назад, в магазин. Говоря себе, что Мадж поняла бы ее, она направилась в угол кладовой, где висели бракованные вещи.
Катриона нашла платье из бледно-зеленого китайского шелка, без бретелей, на этикетке которого значилось имя известного модельера, а цена соответствовала цене подержанной машины в хорошем состоянии.
Непосвященный взгляд счел бы его совершенным творением, достойным такой цены, но от зоркого взора Мадж не укрылся небольшой дефект подшивки подола, так что, по ее мнению, платье ничего не стоило. Обычно Мадж отдавала такие вещи в благотворительные магазины в Ист-Энде. Ее забавляла мысль о том, что какая-нибудь бедная уборщица будет ходить на работу в пальто стоимостью в пятьсот фунтов, которое она приобрела за бесценок.
Катриона подобрала подходящую шелковую накидку, завернула все, вышла из магазина и поспешила домой.
Внутренний телефон зазвонил ровно в семь тридцать. У нее перехватило дыхание, когда она взяла трубку, потом она бросилась к окну и увидела длинный черный лимузин, стоящий внизу перед входом. Затем, стараясь дышать глубже, чтобы успокоиться, она бросила на себя взгляд в зеркало.
Когда Катриона примерила платье, она в отчаянии уставилась на свое отражение. У нее не хватит смелости выйти в этом! Проблема заключалась в том, что всеобщему обозрению открывались участки тела, которые прилично показывать лишь мужу или врачу. Но выглядело платье потрясающе, это точно.
Накидка и позаимствованное у Мадж пальто завершили наряд, после чего Катриона спустилась на лифте в фойе, и охранник сначала даже не узнал ее, а затем улыбнулся и пожелал приятно провести вечер.
Сидя на заднем сиденье автомобиля, она еще раз взглянула на себя в маленькое зеркальце. Она не стала пользоваться никакой косметикой, только слегка подкрасила губы. На щеках играл румянец. Это все нервы, сказала она себе. Напряжены, как струна. Ей необходимо расслабиться.
Она должна постараться быть умной и загадочной, как те женщины, которые приходят в магазин. Они растягивали слова и называли всех «ми-и-лочка», в них было то, что она считала стилем.
Сможет ли она продержаться или все испортит? Неужели она так и просидит весь вечер испуганная и косноязычная, пока ее общество до смерти ему не наскучит?
Она посмотрела на свое отражение, и вдруг мурашки пробежали у нее по шее, когда в ушах зазвучал шепот Мораг:
— Я до сих пор не встречала ни одного Макнейла, который побоялся бы принять вызов. — Она моргнула и сделала глубокий вдох. Ей мерещатся голоса? Только этого не хватало! И все-таки Мораг была права. Это вызов, и независимо от того, победит она или проиграет, она использует свой шанс полностью.
Движение в Вест-Энде, как обычно, напоминало вселенский хаос, но они довольно быстро добрались до ресторана. Шофер открыл ей дверцу, а когда она ступила на тротуар, из дверей ресторана вышел швейцар и приподнял фуражку.
— Мисс Макнейл?
— Да.
— Мистер Хайнд ждет вас.
Он проводил Катриону в фойе, где гардеробщик взял у нее накидку и пальто, а затем провел в зал ресторана и передал важному метрдотелю. И уже тот провел ее через весь зал к маленькому уединенному столику.
Когда она увидела, в какой обстановке очутилась, то почувствовала легкое головокружение. Спокойное, утонченное благородство ресторана было почти пугающим. Блеск серебра, свечи, приглушенный звук разговоров, тихий звон бокалов с вином, шикарная отделка в викторианском стиле…
А вот и он сам, ослепительно красивый в своем смокинге. Райан поднялся из-за стола с приветливой улыбкой.
— Катриона. — Он одобрительно оглядел ее. — Вы потрясающе выглядите в этом платье!
— Спасибо, — пробормотала она, внутренне ликуя от комплимента. Окрыленная его реакцией, она улыбнулась, присаживаясь за столик. — Я рада, что вам оно понравилось. Мне было так трудно на чем-нибудь остановить выбор. Я решила надеть это платье в самый последний момент. Ах ты, глупая маленькая лгунья! — отругала она себя. Ей самой не верилось, что она это сказала.
Официант подал ей меню, но она отложила его в сторону.
— Я оставляю выбор за вами, Райан. Что бы вы рекомендовали?
Его губы изогнулись в улыбке, выражая шутливую признательность за доверие, и он быстро произнес:
— Утку в апельсиновом соусе. Это фирменное блюдо шеф-повара. — Когда официант принял заказ и удалился, Райан продолжил: — Я взял на себя смелость заказать вино до вашего прихода. Если на ваш вкус оно слишком сухое, я попрошу принести другое.
Ей все равно, будь это даже холодная вода из-под крана, подумала Катриона, наблюдая, как он наполняет ее бокал. Поднеся его к губам, она сделала крохотный глоток, задержала вино во рту, пробуя вкус, затем кивнула и грациозно промокнула губы салфеткой.
— Очень приятное, — промурлыкала она, — как раз то, что я люблю.
Вы только послушайте ее! Она же не отличит бордо от хереса! — возмутилась она про себя.
Однако с того момента, как приняла приглашение, девушка чувствовала себя обязанной сделать все возможное, чтобы не испортить ему вечер. Она должна постараться быть интересной и приятной ему. И у нее это получалось, потому что Райан почти не отрывал взгляда от ее лица.
Был один скользкий момент, когда он спросил, где именно в Шотландии живут ее родители.
— О, вы об этом городке никогда и не слышали, — сказала она как ни в чем не бывало. — Он называется Киндарох. Это на западе. Ничем особенным он не знаменит.
— Именно поэтому вы решили приехать в Лондон и обосноваться здесь? — предположил он с понимающей улыбкой. — Вы явно не похожи на человека, увлекающегося охотой, стрельбой и рыбной ловлей. Я как-то не могу представить себе вас разгуливающей по своим владениям в резиновых сапогах и с собакой типа Лабрадора.
По своим владениям? — удивилась она. А разве кто-то говорил о владениях? Впрочем, если ему хочется думать, что она принадлежит к шотландской аристократии, она не станет его разубеждать. Когда они лучше узнают друг друга, то вместе посмеются над этим. В конце концов, это только подтверждает, что у нее есть «стиль».
Какие у него красивые руки, думала Катриона, глядя, как он наполняет бокал. Прекрасной формы, ухоженные, сильные и уверенные. На мизинце было золотое кольцо с рубином.
Еще она вдруг начала ощущать исходившую от него ауру. Его присутствие, казалось, завораживало все. Застывшие в ожидании официанты, готовые в любой момент, повинуясь малейшему жесту, подать новую бутылку или чистую салфетку. И не было женщины в зале, не бросившей на него призывного взгляда.