— Странная особа, — неожиданно вслух пробормотал Энтони.
— Что ты сказал? — удивленно вскинула брови Жаклин.
— Мне надо идти. Я сегодня уезжаю. Прямо сейчас. Извини.
Решение было принято неожиданно. Энтони подозвал официанта, расплатился и вышел из ресторана, едва попрощавшись с растерявшейся женщиной. Через полчаса он уже ехал в аэропорт Шарля де Голля. По случайному стечению обстоятельств, всегда благоприятствующих сумасшедшим и влюбленным, через два часа был рейс на Эдинбург. «Эр Франс» любезно предоставила возможность Энтони погнаться за эфемерной мечтой.
— Джейн, милая! Как здорово, что ты приехала! — восклицала тетя Фрэнси, обнимая племянницу. — Как ты изменилась! Много же тебе потребовалось лет, чтобы понять, что красоту надо холить и всем показывать, а не прятать. — Фрэнси, сама еще очень привлекательная женщина, сумевшая сохранить, несмотря на очень непростую жизнь, свой особенный шарм, радостно улыбнулась. — Входи, входи! Дай я на тебя посмотрю!
— Здравствуй, тетя Фрэнси. А вот ты всегда выглядишь как истинная француженка — красивой и обаятельной, — в свою очередь сказала Джейн, обнимая и целуя свою тетю. — Как бабушка? Она у себя в комнате? Пойду ее поцелую.
— Пойди, пойди. Она тоже будет рада видеть свою ненаглядную внучку. Прихварывает наша бабушка, но твой приезд будет для нее лучшим лекарством, а потом расскажешь, что заставило тебя так измениться. Ты влюбилась? И кто он?
Джейн с ужасом заметила, что ее лицо заливает краска, и смущенно произнесла:
— Тетя, ты глубоко ошибаешься. Ни в кого я не влюбилась. Все значительно проще. — Голос Джейн окреп, и она стала рассказывать о подаренном Кейт ко дню ее рождения платье и возникшем у той желании вернуть волосам подруги природный цвет. Потом со смехом добавила: — Кейт уничтожила все мои вещи и заставила меня купить все эти модные штучки.
— Молодец она, твоя Кейт! Я всегда боялась, что однажды увижу тебя с выкрашенными в седой цвет патлами и искусно наведенными актерским гримом морщинами на лице.
Джейн улыбнулась, довольная, что вопрос о ее влюбленности забыт, и поспешила к бабушке. Она приехала сюда, к себе домой, рассчитывая, что здесь ей будет легче разобраться в своих чувствах. Как же ей жить дальше? Забыть все, что с ней было, и стать обыкновенной девушкой, жаждущей любить и быть любимой? Рассчитывая, что у нее еще есть время хорошенько обо всем подумать, она решила пока наслаждаться домашним теплом и выбросить все проблемы из головы.
Утром следующего дня ее ждал сюрприз.
— Вставай, Джейн! Проснись! — Фрэнси растормошила спящую племянницу и, когда та открыла глаза, лукаво добавила: — Тобой в гостинице кое-кто интересуется! Красивый мужчина ждет не дождется встречи со своей ненаглядной Джейн.
— Почему ты так решила? — Глаза Джейн недоверчиво распахнулись, и все ее лицо приобрело пунцовый оттенок. — Я знаю, ты шутишь. Никто меня не спрашивает, — твердо произнесла она, но в ее голосе против воли прозвучала надежда.
— Нет, не шучу. Чтобы понять, что ты ему небезразлична, ума не надо, — ласково усмехнулась Фрэнси. — Вряд ли в это время года сюда кто-нибудь приедет, чтобы полюбоваться красотами нашего края, а заодно вежливо поинтересоваться, как ты поживаешь. Джейн, детка, ты забыла, что сейчас не туристический сезон и никто сюда не приезжает без очень веской на то причины.
Джейн спустилась в холл, где ее действительно ждал Энтони Моррис. При встрече оба вдруг почувствовали неловкость. Несмотря на то что они с замиранием сердца ожидали свидания, сейчас оба не знали, что делать и что сказать друг другу. Сконфуженно ответив на приветствие, Джейн предложила Энтони выпить чашечку кофе.
— Тетя просила передать, что завтрак будет подан вам чуть позднее. У нас сейчас нет посетителей, поэтому мы и оказались немного не в форме. Извините, тетя всегда с утра пьет кофе, и я тоже привыкла так делать, поэтому я не подумала… Возможно, вы хотите чаю, я сделаю… — Джейн запуталась в словах.
— Не надо. Я тоже люблю кофе. — Энтони удержал Джейн за руку, не дав ей сбежать от него. — Ваш постоялец всем доволен. Вы так изменились, что он не в состоянии отвести от вас глаз. Дайте ему возможность полюбоваться вами. Сядьте и расслабьтесь. Чем вызвано волшебное превращение? Или я познакомился с вами в тот день, когда вы дали обет носить чужую личину?
Слова Энтони были не просто комплиментом. Он действительно с восхищением взирал на чудесным образом изменившуюся Джейн. Исчезли ее черные растрепанные кудри, которые делали ее похожей на взъерошенную ворону, и мешковатая одежда, скрывающая ее прелестную изящную фигуру. Джейн превратилась в обворожительную девушку, которая не потерялась бы даже в толпе признанных красавиц.
Но с ней произошла и еще одна перемена. Он хорошо помнил сверкающие глаза Джейн, в которых отражался пытливый ум с изрядной долей иронии, словно она знала что-то такое, что было недоступно простым смертным. Теперь же он видел в ее взгляде непонятную тревогу. Иногда ее глаза вспыхивали радостью, но тут же их сияние меркло, они темнели, и печаль затягивала пеленой сверкающие бездонные озера. В эти мгновения она вдруг вся съеживалась и напоминала ему дрожащего от страха зверька.
— Не хотите ли немного пройтись? — спросила Джейн, когда от кофе на дне чашечек остался лишь густой осадок. — Я бы могла показать вам замок, мистер Моррис.
— С удовольствием, только я припоминаю, что ты звала меня по имени. Чем же вызвано мое превращение в мистера Морриса?
Джейн промолчала. Она только опустила голову и с трудом подавила рвущийся наружу тягостный вздох.
— Как ты смотришь на небольшое путешествие? — задала вопрос Джейн, когда они бродили по развалинам замка, и, видя недоумение в глазах Энтони, добавила: — Проехаться вместе и посмотреть окрестности. Я могу быть прекрасным гидом. Например, я знаю, что здесь водятся привидения.
— И ты их встречала?
— Да, когда была маленькой. Чаще появляется серая леди. Иногда бродит старый граф, но я его никогда не встречала.
— В Шотландии в каждой развалине бродит своя серая леди. Создается впечатление, что все обитательницы этих мест носили серую одежду. Ты согласна с моей гипотезой, Джейн?
Девушка взглянула на Энтони. Он смотрел на нее, лукаво улыбаясь, но она не приняла шутку.
— Ты ничего не сказал по поводу моего предложения. Ты не хочешь ехать? Да, Тони?
Энтони согласился, но без энтузиазма. Джейн была рада и этому. В ее голове созрел определенный план, и она принялась за его осуществление. Они вернулись в дом и позавтракали в столовой, прелестной комнате со сводчатым потолком, деревянными скульптурами и камином, украшенным фарфоровыми статуэтками.