— А каково тебе было там? — вдруг спросила Карли.
— Я испугалась до смерти, — призналась Ханна. — Я даже не была уверена, что смогу дойти до вершины. Но ради Ника мне пришлось пройти этот путь до конца.
Карли удивленно слушала, как ее подруга, которая панически боялась высоты, рассказывает о своем необычном опыте.
— Стоять на вершине было… потрясающе. Столько снега и льда кругом, — со вздохом продолжала Ханна. — Правда, я была так утомлена подъемом, что чувствовала себя неважно. И все же это было незабываемо. Я от себя такого не ожидала, честно говоря.
Ханна перевела дыхание.
— Там так красиво! И хотя я не была в том месте, где произошла трагедия, все же я была счастлива стоять наверху и понимать, что вижу все то, что видел Ник. В тот момент я чувствовала его рядом, как будто ничего плохого не случилось. И именно тогда я перестала ненавидеть горы.
— Ого.
— Да, я не жалею, что побывала там, но больше у меня нет желания совершать подъемы. Я тогда не могла дождаться, когда же мы вернемся обратно. — Ханна еле заметно улыбнулась. — Но мне нужно было почувствовать эту связь. И я уверена, что тебе тоже необходимо пережить нечто подобное.
У Карли ухнуло сердце.
— Подняться на Маунт-Худ?
— Ты ведь уже побывала там.
Йан лишь однажды взял ее с собой на вершину — именно там он и сделал ей предложение.
— Нужно найти то, что позволит тебе перестать жить прошлым. Ты должна переступить те события.
— Но я живу настоящим.
Ханна удивленно посмотрела на подругу.
— Правда. Возвращение домой мне очень помогло.
— А Джейк? Какова его роль во всем этом?
Пауза.
— Мы друзья.
Ханна нахмурилась.
— Ты уверена, что только друзья?
Озабоченность в голосе Ханны и ее проницательный взгляд заставили Карли заволноваться.
— Ты о чем?
— Ведь он тебе нравился когда-то.
Неужели это было так очевидно? Карли вздохнула.
— Джейк был лучшим другом моего брата и постоянно находился рядом. И мне было приятно с ним общаться.
— Но он пригласил тебя на ужин.
— Это не свидание. По крайней мере, я так думаю.
Ханна оперлась на стол, чтобы подняться.
— Интересно, а что об этом думает сам Джейк?
Джейк сидел с Карли в небольшом итальянском кафе, и все шло не очень хорошо. Разговоры посетителей за соседними столиками делали молчание между ними еще напряженнее. Он и представить не мог, что ему будет так неуютно на этой встрече.
И дело даже не в том, чего хочет он. Прежде всего он думал о Карли и о том, чего хочется ей. Одно он знал точно — нужно восстановить дружбу между ними. Она выросла на его глазах, и ему было совсем не безразлично, что с ней происходит. Его задача сейчас — сделать так, чтобы Карли чаще улыбалась, смеялась, могла расслабиться, а потом вернуться в Филадельфию и строить свою жизнь дальше. Возможно, снова полюбить.
Джейк поерзал на стуле.
— Не надо нервничать, Карли. Все хорошо.
Она положила салфетку, которую вертела в руках, себе на колени.
— Я выгляжу нервной?
Вовсе нет, если не считать того, что она разлила стакан воды, рассыпала содержимое своей сумочки и уронила на пол нож. Он пожал плечами.
— Немного напряженной — точно.
— Просто я очень давно не была…
— На ужине, — подсказал он.
Она пожала плечами.
— Я ужинала вчера в твоем пабе.
— Да, но вчера ты не была такой скованной. И не смотрела постоянно на дверь, как будто вот-вот вскочишь и убежишь.
— Извини. — Карли обвела глазами ресторан и наконец остановила взгляд на свече, которая стояла на столе между ними. — Просто наша сегодняшняя встреча смахивает на свидание, и я не знаю, как мне следует себя вести.
— Это не свидание. Можешь считать нашу сегодняшнюю встречу ужином со старым другом.
Он специально выбрал этот незатейливый ресторан с домашней обстановкой, чтобы их общение прошло в непринужденной атмосфере. Он не хотел, чтобы Карли сделала неправильные выводы относительно его намерений.
— Если бы это было свидание, — весело продолжил Джейк, — я бы не привел тебя в ресторан, где в воздухе витает запах чеснока. Я бы выбрал одно из тех шикарных мест, где официанты сами стелют тебе салфетку на колени.
Карли улыбнулась, и Джейк невольно обратил внимание на то, какие у нее ровные и белые зубы. Не зря она три года носила брекеты. Он захотел, чтобы ее улыбка стала еще шире.
— И я подарил бы тебе цветы, — добавил он.
Она рассмеялась. Отлично.
— Ты? Цветы? — Карли пристально смотрела на него из-под густых ресниц. — Розы или маргаритки?
— Большой букет, — с трудом переводя дыхание, ответил он. — И розы, и маргаритки, и какие там твои любимые.
— Звучит очень мило.
— Я принес бы их, если бы это было настоящее свидание. Но мне и в голову никогда не пришло бы пригласить тебя на свидание.
Обманщик. Зачем вообще он это сказал?
— Никогда? А мне однажды показалось… Впрочем, неважно.
Черт, она его раскусила. Кажется, мысль сбежать была не такой уж глупой. Джейк посмотрел ей в глаза.
— Хорошо. Да, было дело, но я справился с этим.
— Даже так? — ехидно спросила она. — Хорошо. Меньше неловкостей будет.
Он натянуто улыбнулся.
— Знаешь, — вдруг сказала Карли, — после похорон Йана один человек подошел ко мне, чтобы выразить соболезнования. И пригласил поужинать.
Джейк тут же взорвался.
— Кто?
— Ты его не знаешь, — быстро ответила она.
— Карли!
Она вздохнула.
— Это был один из друзей-альпинистов Йана. Совершенно не стоящий внимания, иначе я бы попросила тебя побить его.
— Я еще могу это сделать.
Она ухмыльнулась.
— Думаю, одного твоего уничтожающего взгляда ему вполне хватило бы.
— И что ты ответила?
— Сначала я не знала, рассмеяться ему в лицо или ударить. Не могла поверить, что с этим человеком Йан планировал идти в горы сразу после возвращения из свадебного путешествия. И тут я не сдержалась и разрыдалась. Тот парень сунул мне в руку салфетку и испарился. Больше я его не видела.
— Хорошо.
— Да, но тот инцидент был не таким неловким, как…
Она замолчала и крепко сжала в руках бокал.
— Договаривай, — попросил Джейк.
— Встреча с родителями Йана. — Она сделала глоток. — Они появились у меня на следующий день после похорон. Я понимала, что они так же подавлены, как я, но вели они себя как совершенно чужие люди. Они хотели забрать все вещи, принадлежавшие Йану, и все подарки, которые нам успели подарить на свадьбу. Его мать ходила по квартире и спрашивала, где его одежда. А потом его отец сказал мне, чтобы я не рассчитывала получить что-то, потому что пожениться мы не успели. Как будто я только об этом и думала. Они, кажется, не понимали, что все мои мечты и надежды остались там, в горах, с их сыном.