В память об Э. Викторе Кэботе и его брате Джеке «Франция» Кэботе.
Предисловие автора к серии
Идея «Медиатора» пришла мне в голову в 1994 году после смерти отца. Нам с братом иногда казалось, что мы видим его мельком боковым зрением. Я понимаю, что это просто были проделки нашего подсознания, но иногда нам чудилось, что папа, - который сыграл в своей жизни немало шуток с окружающими и гордился отличным чувством юмора, - приходил к нам в виде призрака, вроде как шутки ради. И это заставило меня задуматься: а что если и ПРАВДА привидения существуют? И что если вместо того, чтобы увидеть призрака кого-то близкого и родного тебе, ты можешь видеть ВСЕХ призраков?
Когда я упомянула об этом в разговоре с братом, он застонал: «Ты же не собираешься писать об этом книгу?» В тот же день я начала ее писать – книгу, ставшую в конечном счете «Миром теней», первой книгой серии «Медиатор», о шестнадцатилетней девушке, которая может видеть призраков и разговаривать с ними (правда никто из ее близких об этом не знает) и которая переезжает вместе с мамой из Бруклина в Калифорнию, где будет жить вместе с новым отчимом и сводными братьями. Там она и встретится с Джессом – призраком, не похожим на всех остальных, – с которым ее позднее свяжет судьба, понравится ей это или нет.
А ей, само собой, понравится.
Я выбрала местом действия Кармел, поскольку, будучи детьми, мы с братьями жили там и ходили в школу при миссии Хуниперо Серра, в точности как героиня серии Сюзанна. Наш отец тогда преподавал в Военно-морской академии в Монтерее, неподалеку от Кармела. Я запомнила красоту Кармела и загадочную таинственность миссии на всю жизнь, поэтому поместила действие книги именно туда (хотя все герои книги в школе при миссии и в Кармеле вымышлены).
Изначально я планировала, что в серии будет восемь книг. «Саймон и Шустер» подписали со мной контракт на первые четыре книги, но они очень плохо продавались, и после публикации четвертой книги они решили не продлевать со мной контракт (иными словами, меня уволили).
Я была в отчаянии. Но жизнь продолжалась. К счастью, серия «Дневники принцессы» продавалась ХОРОШО, и когда я подняла вопрос о продолжении серии «Медиатор» в издательстве «Харпер Коллинз», в котором печатались «Дневники принцессы», они согласились не только опубликовать две новые книги, но и выкупить права на предыдущие книги серии и переиздать их. Я бесконечно благодарна «Харпер Коллинз» за то, что они вдохнули в серию «Медиатор» новую жизнь и позволили мне закончить ее так, как я хотела.
Сейчас я не планирую продолжать серию. Я счастлива тому, в каких обстоятельствах оставила Сьюз и Джесса в шестой книге, и надеюсь, что читатели счастливы этому не меньше. Продолжить серию означало бы нарушить покой Сьюз, заставив ее столкнуться с новыми проблемами, а мне кажется, что она заслужила покой после всего того, через что она (и я) прошла в этой серии. Я благодарна всем читателям, полюбившим эту серию, и надеюсь, что вы будет с нетерпением ожидать новые паранормальные серии, которые я напишу в будущем!
Спасибо!
С любовью, Мэг.
Мне сказали, что здесь растут пальмы.
Я не поверила, но мне так сказали. Пообещали, что я смогу увидеть их из иллюминатора самолета.
Нет, я в курсе, что в Южной Калифорнии растут пальмы. Я же не полная идиотка. Я смотрела «Беверли Хиллз 90210» и все такое. Но мне-то предстоял полет в Северную Калифорнию. И уж там-то я никак не ожидала увидеть пальмы. Особенно после того, как мама предупредила, чтобы я не спешила избавляться от свитеров.
- О нет, - сказала мамочка. – Они тебе понадобятся. И пальто тоже. Тут бывает холодновато. Возможно, не так морозно, как в Нью-Йорке, но довольно зябко.
Вот почему в самолет я надела черную кожаную куртку. Наверное, я могла бы отослать ее вместе с остальными вещами, но в ней мне было как-то уютнее.
Ну вот, так я и сидела в черной кожаной куртке в самолете, заходящем на посадку, глядя в иллюминатор на пальмы. «Супер!» - думала я. Черная кожа и пальмы. Так и знала, что мое желание вписаться в новую жизнь…
… Несбыточно.
Не сказала бы, что мамуля в восторге от моей куртки, но, клянусь, надела я ее вовсе не для того, чтобы позлить родительницу. Я не обижаюсь, что она решила выйти замуж за парня, живущего за три тысячи километров, вынудив меня оставить школу посреди десятого класса, покинуть лучшую – и, пожалуй, единственную – подругу, с которой мы дружили еще с детсадовского возраста, и уехать из города, в котором я прожила все шестнадцать лет своей жизни.
О нет. Я ни капли не обижена.
Дело в том, что мне действительно нравится Энди, мой новый отчим. Он хорошо относится к маме. Делает ее счастливой. И со мной тоже очень мил.
Просто меня нервирует сам переезд в Калифорнию.
О, а я уже говорила, что у Энди трое детей?
Когда я сошла с самолета, меня встретила вся семейка в полном составе. Мама, Энди и трое его сыновей. Соня, Балбес и Док[1], как я их называю. Мои сводные братья.
- Сьюз!
Даже если бы выйдя из коридора для прибывающих пассажиров, я не расслышала бы, как мамуля пронзительно выкрикнула мое имя, я бы их не проглядела – мою новую семью. Энди заставил двух младших сыновей поднять огромный плакат, гласивший «Добро пожаловать домой, Сюзанна!» Пассажиры, прилетевшие моим рейсом, проходили мимо, говоря своим спутникам: «Ой, смотри, какая прелесть», - и посылая мне такие, знаете, тошнотворно-приторные улыбочки.
О да. Я вписалась. Просто идеально вписалась.
- Ну ладно, - заявила я, быстренько подойдя к родственникам. – Вы уже можете это опустить.
Но мамуля была слишком занята, тиская меня в своих объятиях, так что пропустила мои слова мимо ушей.
- О, Сьюзи! – продолжала повторять она.
Я терпеть не могу, когда кто-нибудь, кроме мамули, называет меня Сьюзи, так что послала ребятам выразительный взгляд через ее плечо, исключительно на случай, если у них возникнут какие-нибудь гениальные идеи. Но они просто продолжали лыбиться мне из-под этого дурацкого транспаранта: Балбес – потому что слишком глуп, чтобы придумать что-нибудь получше, а Док – потому что… ну, наверное, потому что, возможно, был рад меня видеть. Соня, старшенький братец, просто стоял там и выглядел… ну, сонным.
- Как долетела, детка? – Энди взял мой рюкзак и перевесил себе на плечо. Он, похоже, удивился его тяжести, воскликнув: – Ух ты, что это у тебя там? Знаешь, контрабанда пожарных гидрантов через границу штата – тяжкое уголовное преступление!