— Да погоди ты панику разводить, мало, что ли, проблем? Со всем разберёмся!
— Не разберёшься, папаня, — усмехнулся Леалл, решительно переступая порог. — Скорее уж разберутся с тобой.
Глава 8. Филипп. Ключ от двери между мирами
Сейчас Леалл выглядел так, что я даже обнять его не посмел, — хотя мне хотелось броситься на шею этому мужику, по виду старше меня лет на десять. Я помнил его ребёнком, жажда познания у которого была так сильна, что он уже к двенадцати годам перечитал в библиотеке полное собрание "Типы людей и их сны: две жизни — два тела"; ребёнком, который ничего от меня не скрывал — до того дня, пока ему не схудоумилось залезть в мою голову и узнать, что я однажды сделал с его матерью. Тогда он был уже подростком — принципиальным, с обострённым чувством справедливости; и он не принял меня таким, каким я был. Он от меня навсегда закрылся; больше нечего было и надеяться на совместные прогулки по старому городу, к опасной и будоражащей границе с легендарным мостом Людей; не было доверительных бесед о жизни за пределами города люцифагов, о людях и их секретах.
Твёрдо отстранив меня, Леалл обратился к Мике:
— Мама, тебе придётся действовать одной, без него. Ты знаешь к нам дорогу. Оба мира нужно оставить на месте; мы придумаем, как убедить люцифагов не вытеснять людей.
— Одна? — в страхе воскликнула Мика. — Знаешь, я бы предпочла всё-таки с ним. Он жил там, помнит всё, его наверняка кто-то знает, и…
— Даже если не принимать во внимание его ненадёжность… Он бывший люцифаг, мама. Люцифаги, ставшие людьми в новом воплощении, теряют возможность попадать в наш город. А вот ты путешествуешь к нам с юности, как туристка. И я понимаю тех, кого раздражают такие "туристы". Видя таких туристов, поневоле задумываешься об эмиграции… в их мир. Хотя, — Леалл повёл головой, словно принюхиваясь, — здесь просто невозможно оставаться: запах прескверный. Везде, вот везде!
— Понимаешь, Леалл… Думаю, я могла бы на него рассчитывать. Мне с ним очень хорошо, — тихо попыталась оправдать меня Мика. Леалл жёстко прервал:
— Мама, ты видела, как умерли те люди? Они умерли счастливыми. Люцифаги-отступники умеют заставить тебя ощутить непостижимую негу, окунуть в небывалое счастье. Чтобы забрать твою жизнь. Этим он похож на люцифага — до сих пор, даже в обличьи человека.
— А как ты сам-то сюда попал? — заинтересовалась Мика.
Леалл пожал плечами:
— Я же говорил тебе: я полукровка. Мне открыты оба мира.
— То есть у тебя два тела?
— Нет, мама, два тела у тебя, ты человек… У меня тело только одно.
— Здесь были и другие, — встрял я. — Пару ночей назад кто-то появился у нас в номере и велел мне отдать им Мику.
— Ты этого не рассказывал, — в тревоге обернулась ко мне "жена".
— А ты бы поверила? Или вызвала бы мне скорую психиатрическую и покинула бы номер — чтобы больше никогда здесь не показываться?
— Люцифаги не могут появляться в мире людей, — наморщил лоб Леалл. — Могут только… полукровки. Даже мои дети не могут этого сделать: они люцифаги на три четверти.
— Но ведь ты сказал, что ты один там сейчас такой! Один на весь город!
— Может быть, я чего-то не знаю… мама.
— Что значит "отдай меня"? Если за мной приходили какие-то существа из вашего мира — полукровки? раз больше никто не может сюда проскользнуть? — то зачем я им? Давай я приду к вам — и попытаемся выяснить?
— Я читал в многотомнике по истории нашего города, что женщины, родившие от люцифага, могут стать ключом, отворяющим двери между мирами. Но это было в разделе мифов и легенд; никаких свидетельств тому мне не встретилось.
— Хотелось бы найти тех, кто знают эту легенду, верят в неё — и способны появляться у нас… Может быть, твоя жена сумеет помочь?
Леалл посмотрел на неё так, словно она заявила о намерении войти в клетку с голодным белым медведем — самым крупным и опасным для человека хищником на Земле. Мика поспешно добавила:
— Конечно, ты будешь при этом рядом, не дашь ей накинуться на меня. Понимаешь… сын: если бы нам удалось перетянуть на нашу сторону такого яростного противника людей, как твоя жена, мы могли бы через неё воздействовать на остальных. Как, кстати, её зовут?
— Нэди.
— Отведи меня к ней. Она меня знает, знает о твоём ко мне отношении… Есть шанс, что мы с ней вопреки всему найдём общий язык.
Леалл покачал головой.
— Она одержима идеей лучшего будущего для дочери. В городе люцифагов она этого будущего не видит.
— Но у нас нет другого выхода, Леалл. Как мы будем искать другого полукровку, который тоже знает легенду и собирается как-то использовать меня, чтобы стереть границу между мирами и вселить вашу расу к нам?
Леалл задумался. Я рискнул спросить:
— А что Наблюдатели?
— Наблюдают, — насмешливо ответил сын.
— Никто не хочет вмешаться и вернуть прежнюю многовековую стабильность?
— Видимо, это не входит в их компетенцию и полномочия, — всё так же продолжал насмехаться Леалл. Мика недоумённо спросила:
— А кто они такие — эти "наблюдающие наблюдатели"?
— Те, кто раз в сезон приходят собрать нашу отфильтрованную информацию о людях и передать дальше.
— Кому?
— Этого никто не знает. Каким-то Исследователям.
— Может быть, что-то говорят легенды?
— Таких легенд нет.
Леалл потёр нос, как маленький; сморщился и отвернулся.
— Невыносимая вонь… Я впервые вышел. И не думал, что это будет физически так тяжело…
— Подожди-ка! — с надеждой воскликнула Мика. — Возможно, в этом для нас кроется спасение. Ведь остальные-то не могут выйти — что, если им покажется здесь так же тяжко и невыносимо? Они же даже не пробовали — только затягивали к себе людей и избавлялись от них!
— Может, да — а может, и нет, мам. У меня всё по-другому. Потому что я — полукровка. Скорее всего, надежды нет.
Подойдя к двери, сын обернулся:
— В следующий раз, когда тебя принесёт к нам, мама… Я буду ждать. Буду чувствовать. Когда бы ни принесло: сегодня ночью, через неделю, через месяц… Хотя что-то подсказывает мне, что это будет достаточно скоро. Попробуем с Нэди. Попробуем один раз… сделать с тобой что-то вместе, мама.
— Как ты приходишь сюда, как появляешься в этом мире? — остановила его Мика. Леалл ответил только ей, по-прежнему не глядя на меня:
— Так же, как делаю всё остальное. Усилием воли. Через портал в лесу.
Глава 9. Микаэла. Нэди и её ворожба
Я так мечтала переубедить Нэди, так хотела повлиять на неё и побыстрее решить проблему — только об этом и думала; и потому неудивительно, что той же ночью меня сразу принесло в город люцифагов. Дело затрудняло то, что я каждый раз не знала, где окажусь, в каком районе; я не понимала, от чего зависело то, в какой части города я себя обнаружу. Безопаснее всего было, конечно, в районе Тишины; такой неудачнице, как я, оставалось лишь удивляться, что сегодня меня принесло сразу туда — к моему дому, а вернее, к той парадной в череде четырёхэтажных домов, которую я ни с чьей бы не перепутала.
На этот раз я в нерешительности остановилась перед ней — вот моя парадная, вот моя дверь, но я не помню, как туда заходить. Во сне всё было расплывчато, нечётко; память оставалась обрывочной.
К счастью, из окна второго этажа послышалось тихое:
— Мама! Просто приложить руку к замку.
Я так и сделала — и дверь открылась.
— Любой так может попасть? — спросила я Леалла, заходя в квартиру.
— Нет. Только ты и кровные родственники — это наша семейная собственность. В моём детстве мы здесь жили… втроём. Недолго. Потом — вдвоём с отцом.
— Но ведь теперь у тебя дом с семьёй в другом районе. Что ты делаешь здесь?
Леалл усмехнулся:
— Поругался с женой. Крепко.
— Жаль, — расстроилась я. — Значит, она категорически меня не примет? А я так сильно мечтала…