меня оказался ваш браслет.
— Хорошо, — помедлив, глава клана бросил быстрый взгляд на своего брата. Тот выглядел спокойным — наверное, он уже расспросил брата и знал, что он скажет. Но я — нет, и мне хотелось наконец узнать все от непосредственного участника событий. — Только… это длинная и невеселая история.
Я расположилась поудобнее, и заклинатель, вздохнув, начал свой рассказ:
Глава 34
— В тот день мы захватили Дворец Бушующего Пламени, резиденцию клана Хо, — начал он. — Я со своей группой прочесывал лес. Мы наткнулись на следы крупного отряда — люди, повозки, лошади — и поехали проверить его. Однако на полпути от основного следа отделился другой, еле заметный — всего-то три-четыре человека. Я отправился посмотреть, что там, а остальные продолжил погоню.
Я слушала его, стараясь не шевелиться и чуть ли не дыша. Пока все было так, как мне рассказывал Хо Хэнъю — моя мать с основным отрядом увела погоню вперед, я с охранниками попыталась скрыться в охотничьем домике, а сам Хо Хэнъю в это время, наверное, вернулся в клан Огня за забытыми амулетами.
— Я прошел по следам до небольшого домика посреди леса, — продолжил Хо Хэнъю, невидяще глядя перед собой, — и нашел там всего пару охранников. Я легко с ними разделался и пошел посмотреть, кого с таким рвением спасал клан Хо, — тут он перевел взгляд на меня, и я почувствовала, что у меня внутри все почему-то похолодело.
— Я сразу узнал тебя, хоть тебе и поменяли цвет волос, — продолжил заклинатель, и его взгляд снова убежал с моего лица куда-то мне за спину. — Мы уже встречались раньше на собраниях кланов. Я…должен был убить тебя — у нас был приказ уничтожить всю семью Хо. Только вот…я не смог. Ты совсем меня не испугалась, а только улыбнулась и попросила убить тебя как-нибудь… не больно.
— И почему же вы меня не убили? — переспросила я еле слышно. Фэн Хай сидел рядом мо мной, отчего-то напрягшись, а Фэн Шао говорил отстраненно, словно рассказывал не о себе, а о ком-то постороннем.
— Не смог, — вздохнув, Фэн Шао все-таки посмотрел на меня прямо — а потом тут же перевел взгляд на стол. — Только… отпускать тебя просто так было все равно, что убить. У тебя с собой были только красные платья — я перерыл весь твой шкаф, но не нашел ничего, что не вопило бы "Я из клана огня". Такое ощущение, что тот, кто собирал твои вещи, так и мечтал, чтобы тебя схватили и убили. Поэтому я отдал тебе один из своих запасных плащей. Его пришлось укоротить ножом, но, по крайней мере, он не был красным. Однако, кроме вещей, тебя с головой выдавала твоя сила — любой человек со способностями распознал бы в тебе заклинательницу огня. Поэтому…
Тут он уставился себе на руки, и я затаила дыхание.
— Поэтому я взял тебя в жены. Мы поклонились небу, земле и предкам прямо там, в охотничьем домике, после этого я провел ритуал, который проводят главы кланов, чтобы поменять стихию у своих избранниц. У меня как раз были при себе обручальные браслеты, необходимые при ритуале — я собирался делать предложение… одной девушке. Обычно брак не может быть заключен без согласия главы клана — но к этому моменту все твои старшие родственники были уже мертвы, и главой клана стала ты. А я был главой своего клана.
— И я согласилась? — пораженно переспросила я и тут же прикусила язык. Все-таки он спас мне жизнь, и с ужасом спрашивать, как я согласилась стать его женой, было не очень вежливо.
— Со способностями огня тебе грозила смертельная опасность, — Фэн Шао пожал плечами, — да, ты согласилась. Только вот… я боялся, что ты выдашь себя — под влиянием волнения или страха. Да и в тот день ты видела много крови — гибель своих родственников и слуг, то, как я разделался с твоими охранниками…Я поэтому я решил на время стереть твои воспоминания.
Так вот почему я не помню своего детства…Все из-за особого заклинания клана Фэн!
И еще… Я вдруг вспомнила, как Фэн Шао попытался поцеловать меня тут, в лекарском кабинете, и как меня вдруг охватил ужас. Наверное, где-то в глубине моего сознания его образ переплелся у меня с кровью и смертью, и поэтому я так отреагировала. А кошмарник на мосту? Призрак, принявший облик Фэн Хая… на самом деле он вынул из моего сознания образ Фэн Шао, который во время войны еще не закончил обучение и носил светло-голубые одежды, а не белые. Поэтому из рукавов призрака лилась кровь…
— Затем я посадил тебя на лошадь и увез в ближайшую безопасную деревню, где и оставил на время, — продолжил Фэн Шао, — там ты заболела, и крестьяне, опасаясь эпидемии, видимо, увезли тебя в клан Лотоса. Когда после войны я поехал разыскивать тебя, они сказали мне, что ты заболела и погибла — видимо, боялись, что я отыщу тебя и ты на них пожалуешься.
Я грустно хмыкнула. Я их совсем не помнила — первые дни, которые я могла вызвать в памяти, были покрыты туманом. Может, это заклинание стирания памяти так подействовало, а может, шок.
— А почему вы не рассказали мне об этом? — задала я вопрос, который вот уже несколько минут вертелся у меня на языке.
Тут Фэн Шао вдруг бросил взгляд на своего брата, все это время молча сидевшего рядом со мной, и, кашлянув, произнес:
— Фэн Хай, ты…не мог бы оставить нас наедине? На пару минут. Если Айлин захочет, она потом сама расскажет тебе, что я ей говорил.
Фэн Хай, подняв на меня вопросительный взгляд, дождался моего кивка и вышел. Что же такое собрался рассказать мне глава клана Фэн?
Он, однако, не торопился продолжать и бездумно смотрел в одну точку — пока я, неловко поерзав, не кашлянула.
— Когда ты появилась в клане, я сначала не узнал тебя, — наконец продолжил он. — Ты сильно изменилась. Я понял, кто ты, лишь тогда, когда нарвался на твое заклинание на тренировочной площадке…
— Родное лицо, — подсказала я еле слышно.
— Да, — кивнул он, — попав под это заклинание, вместо тебя я увидел