участь постигла прежних любовников бессмертной ведьмы? Как же его любовь к Лизе? Неужели ее не было, и он готов принести в жертву силам зла ту, которую поклялся оберегать?
– Внимание, внимание! – возгласил Царь Горох. – На сцену приглашаются король и королева бала-маскарада. По результатам тайного голосования ими стали Семен Верховцев и Елизавета Багрянова, представшие перед нами в образе гостей с далекой планеты Пандора. Аплодисменты победителям!
Семену и Лизе вручили по новогодней корзинке с конфетами.
– Зрители настояли на том, чтобы в конкурсе было и второе место. Они определили вице-короля и королеву бала. Ими стали Сатибо Яматори и его девушка Шейла. Пернатая красавица приехала в Волочаровск из Соединенных Штатов Америки, чтобы учиться в нашем всемирно известном Институте исследования аномальных явлений.
Сатибо и Шенигла скудно улыбнулись со сцены восторженным маскам. Подаренные коробки конфет самурай взял себе.
– Благодарим вас за чудесные дары и почтение, – Шенигла говорила со странным акцентом. Несведущие люди могли принять ее хоть за американку, хоть за итальянку.
– Так быстро мы вас не отпустим, – Царь Горох суетливо подскочил к ней. – В Волочаровске есть добрая традиция – гость города должен спеть нам песню. Выберете любую на свой вкус. Желательно, не очень грустную.
– Вас огорчу малек, – Шенигла взмахнула широкими рукавами-крыльями. – Мне нынче не до буйного веселья. Но что спою, тому и будете рады.
“Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной,
Родная песня наша…”
Шенигла великолепно, безупречно исполнила арию из оперы “Князь Игорь”, отражающую дух ее родной эпохи далекого славянского язычества. Притихшие маски слушали ее, затаив дыхание, не поднося бокала к губам. Одна только Юми, нарядившаяся лисичкой-соблазнительницей из японского фольклора, явно ревнуя не то публику, не то младшего брата к таинственной Шейле, магическую власть которой она чуяла душой, нервно топталась на месте, то и дело пощипывала плюшевые уши, теребила пушистый рыжий хвост и затыкала пальцы за пояс кимоно. Мы несколько раз переглянулись с ней, чувствуя взаимную обеспокоенность. Но я не стал подходить к Юми и раскрывать ей истинную сущность загадочной гостьи.
Правда о Шенигле – не способ борьбы с ней. Адская Птица кому угодно, кроме немногих особо устойчивых к магическому воздействию существ, почистит память и переделает воспоминания.
– Привет. Я Лиза, хозяйка мясокомбината и непосредственная начальница Сатибо, – моя гражданская супруга радушно встретила ведьму, спустившуюся со сцены под крики “Браво!” и гул аплодисментов. – Хорошо, что вы так чисто говорите по-русски. Вы, наверное, слышали обо мне?
– Знали бы вы, как долго я ждала нашей встречи, – Шенигла властно заглянула в ее глаза.
– Испрашиваю вашего благоволения, мадемуазель инопланетянка, – я бесцеремонно втиснулся между Шениглой и Лизой. – Позволите мне потанцевать с Павлиньей Дамой?
– Не вопрос, – Лиза удивленно всплеснула руками.
Я увел Шениглу подальше от Лизы, стараясь уберечь любимую от пагубного влияния злой ведьмы.
– Хорош ты стал, Игнатьич. Любо поглядеть, – щуря изумрудные мерцающие глаза, мурлыкала Шенигла, танцуя со мной придуманный городским ди-джеем коктейль из вальса и сальсы. – Сочный, спелый, как вишневая мякоть, – она царапнула длинными ногтями мои щеки. – А внутри все та же косточка сидит, о которую не одна девица зубы поломала… Ах, не испытала душа твоя перемен. Сам не знаешь, что тебе от жизни надо и кто тебе нужен… Я ведь я тогда, давным-давно, тебя любила, – на краткий миг я увидел перед собой не древнее зло, а страдающую от одиночества женщину.
Прошлое повторялось. Мне казалось, я танцую с Шениглой на маскараде, устроенном городничим Анисимом Пыжиковым, снова длится та ночь, когда я не согласился уехать с Полиной из города.
– Память не дает тебе покоя, – точно подметила ведьма. – Смекаешь, что ежели послушался бы меня, тебе не пришлось бы терять охотницу.
– Ты не видишь моих мыслей. Потому и не знаешь, что я ни о чем не жалею.
– Что ж. Береги свой Кровавый Алмаз. Да смотри в оба, самоцвет больно шустрый. Закатится за половицу – вовек не найдешь, – голос Шениглы стал сбиваться на птичье кудахтанье.
– Не приближайся к Лизе, – я обнажил клыки.
– Лизаветка мне как дочка. Уж я выкрою время с ней встретиться и потолковать по душам, и тебя не спрошу. Ну, бывай, Игнатьич, – Шенигла покружилась, чуть отведя от тела опущенные руки, и, плавно обойдя в земном “полете” череду парочек, остановилась как будто случайно рядом с Лизой.
– Приходите после карнавала к нам в гости, – Лиза не чувствовала опасности. – Продегустируйте нашу новую деликатесную закуску, рулет из копченого мяса индейки и цесарки. Ждем вас, – соблюдая деловой этикет, Лиза пожала Шенигле руку.
Ведьму шарахнуло током. Она сильно вздрогнула. Павлиньи перья осыпались с ее платья.
– Пр-р-рк! Пак-пак-пак! – закричала Шенигла во весь голос и превратилась в отвратительную растрепанную птицу сине-зеленой масти с зубастым клювом и когтистыми пальцами на крыльях. – Пр-рк! Паррр-пак-к-к! Пакк-пак!
Покружив под металлическим куполом, Адская Птица вылезла в узкую щелку окна.
– Зря я сболтнула про закуску из индейки и цесарки, – Лиза растерянно взглянула на Сатибо. – Как бы мне извиниться перед Шейлой?
Сатибо выбежал из зала, ничего не ответив. Я поспешил успокоить Лизу.
“Она сильнее злой ведьмы! И она – не исчадие ада, иначе Шенигла почувствовала бы родство, а не отторжение! Неужели я справился с высшей задачей и уничтожил в ней зародыш зла, посеянный Лаврентием?” – себя я тоже утешал.
– Опять я сделала что-то не то, и все испортила. Сатибо меня не простит, – страдала Лиза, танцуя со мной примитивный медленный танец.
– Брось. Довольно огорчаться по пустякам. Рулет из цесарки и индейки, говоришь? Уверен, отменный деликатес.
– Если бы я знала, что Шейла – оборотень…
– Ну, дорогуша, ты многого хочешь. Помнишь, как в старой песне поется: “Нельзя заранее все предусмотреть”. Могущественные ведьмы – и те подчас ошибаются в предсказаниях!
Глава 66. Шопоголик и Буржуй
Для вампира вредно становиться чересчур домашним. Новые привычки – примирение с разными звуками: свистом чайника, говором телевизора, шагами, мурлыканьем под нос песенок,