MyBooks.club
Все категории

Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - Фокс Элинара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - Фокс Элинара. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ)
Дата добавления:
29 август 2022
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - Фокс Элинара

Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - Фокс Элинара краткое содержание

Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - Фокс Элинара - описание и краткое содержание, автор Фокс Элинара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
 

Он — Альфа из другого мира. Я — попаданка, которую постоянно забрасывает в чужие миры. Мы встречаемся снова и снова, но каждый раз судьба разлучает нас в самый неподходящий момент. Каждая встреча для меня неожиданна, ведь я не помню предыдущие, лишь сердце екает, подсказывая, что этот мужчина мне дорог. Чувства к незнакомцу пугают меня, ведь мы из разных миров. Но Альфа уверен, что я его истинная и не намерен отпускать.

 

Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) читать онлайн бесплатно

Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фокс Элинара

— Ты притащил меня сюда, чтобы украсть очередной камень? Ты в своем уме?

— Мне нужен был отвлекающий маневр, — улыбнувшись, ответил этот нахал, как ни в чем небывало, — вот ты им и будешь.

— Что?! — охнула я обескураженно. Он специально выбрал меня для этого задания и даже разрешения не спросил?

— Вот только не надо устраивать истерик, — предупредил меня Бранд, — или хотя бы подожди, пока выберемся отсюда.

Я и правда хотела разразиться гневной тирадой, но его аргумент показался логичным. Лучше и правда сначала выбраться из лабиринта, а потом я его просто уничтожу словесно!

— Хватит болтать, лучше скажи, куда нам идти? — пробурчала недовольно.

Мы подошли к стене, в которой было множество отверстий.

— Сейчас узнаем, — ответил Брант, поднося факел к первому входу, потом к другому и так пошел дальше, останавливаясь и проверяя что-то.

— Что ты делаешь? — зашипела на него, не понимая, зачем он засовывает в каждый ход факел.

— Я ищу выход, видишь, пламя не колышется, значит, нет тяги и там тупик, — объяснил он.

— Оу! — протянула глупо, как я могла забыть об этом способе.

Наконец удача улыбнулась нам и в одном из проходов, пламя начало колыхаться, чувствуя ветерок.

— Нам сюда, — скомандовал Брант, беря меня за руку и таща за собой.

Блуждание по лабиринту пугало и нервировало, а что если мы не сможем найти выход? Под ногами прохладный песок, а сами стены похожи на сухую глину, потрескавшуюся от времени. Единственное, что успокаивало это огонь и мы шли не вслепую.

Меня внутри разрывало от возмущения, но я усердно терпела, чтобы не начать высказываться. Мой новый знакомый тоже не пытался поддержать беседу, идя впереди уверенно. Отвлеклась всего лишь на секунду, глядя не под ноги, а на широкую спину мужчины, маячившую впереди, как под ногой противно хрустнуло и укололо меня. Отскочив испуганно, уставилась на черное пятно на песке.

— Эй, Бранд, — окликнула мужчину, — я на что-то наступила, посвети-ка.

Он обернулся, потом подошел и поднес факел ближе. Перед нами лежал жук, размером с ладонь, с толстым глянцевым панцирем и восьмью волосатыми лапами. Я, конечно, боялась змей, но жуков и пауков, боялась до трясучки. Сама не поняла, как начала верещать, пятясь назад и махая руками истерично.

— Стой, Злата! Нам нужно в другую сторону, — попытался убедить меня Бранд, но разум сейчас был затуманен паническим страхом. Поэтому я продолжала пятиться и орать как резаная, а мой голос разлетался эхом по всем туннелям, которые были в лабиринте. Мужчина, догнав меня, схватил за руку и потащил обратно.

— Хватит орать, ты разбудишь остальных, — прорычал он, но я упиралась не хуже осла, не желая возвращаться к мертвому жуку. Взять меня на руки или взвалить на плечо было невозможно, слишком низко и узко, поэтому Бранд, буквально волочил меня по песку, а потом заставил перепрыгнуть через жука. Преодолев препятствие, я всё же замолчала и уже сама впереди мужчины понеслась вперед, подальше от этого ужаса.

Как только я замолчала, наступила оглушительная тишина, и откуда-то послышалось непонятное шуршание.

— Ты слышишь? — охрипшим голосом спросила озираясь.

— Да, беги и не останавливаясь, — скомандовал мой попутчик, подталкивая в спину.

Не нужно было повторять мне дважды, фантазия тут же нарисовала картину, как полчища этих тварей стремится ко мне, и я понеслась вперед, насколько позволял узкий туннель. Бранд не отставал и периодически руководил, в какую сторону повернуть.

Вбежав в очередной проход, увидела огромную черную массу, движущуюся прямо к нам. Это напоминало волну неприятно шуршащую, бурлящую и заполняющую весь туннель. Когда мозг осознал, что это масса состоит из членистоногих, я потеряла последние крохи разума. Завизжав, подпрыгнула на месте и развернувшись понеслась обратно, отталкивая Бранда с пути.

Куда бежала не знаю, главное подальше от ужаса, который испытывала сейчас. Мужчина не растерялся, поняв, что мне бесполезно о чем-то говорить, он опередил меня, схватил за руку и потащил к соседнему повороту. Слышала сзади противное шуршание лап насекомых и меня трясло от ужаса. Казалось, еще немного и я потеряю сознание. После очередного поворота заметила бледное пятно света.

— Туда, — прорычал Бранд и потащил меня за собой.

Во мне затеплилась надежда, что возможно нам удастся спастись. Чем ярче становился свет, тем сильнее раздавалось шуршание сзади, словно жуки тоже прибавили ходу, понимая, что добыча ускользает. Выход оказался достаточно узким и располагался на уровне моей головы. Бранд воткнув факел в стену, схватил меня за талию и подсадил до узкого лаза.

— Давай, лезь и не останавливайся, — проговорил он требовательно.

— А ты? — испуганно спросила, пытаясь обернутся, но не смогла.

— Я за тобой, лезь уже.

10 глава

Поползла вперед, перебирая руками и ногами, делая это неуклюже, но стараясь ползти быстро, чтобы и мужчина мог двигаться следом. Наконец достигнув поверхности, где светило яркое солнце, проползла по песку еще пару метров и обессиленно выдохнув, обернулась. Бранд появился следом за мной, он активно работал руками, а ногами отбивался от жуков, которые всё же успели его догнать, спасало мужчину только то, что узкий лаз не давал этим тварям набросится всем скопом. Попадая на солнце, членистоногие начинали противно пищать и дымиться. Как только Бранд полностью оказался на свету, жуки перестали преследовать, оставаясь в тени туннеля и не решаясь выходить наружу.

— Они боятся света, — прошептала я, внимательно наблюдая за происходящим.

— Да, нам повезло, — ответил Бранд, тоже растянувшись на песке и пытаясь отдышаться.

Наконец почувствовала, как отступает паника, мы спасены. Развернувшись на спину, раскинула руки в стороны, подставляя лучам уставшее тело, впервые радовалась солнцу всей душой и не боялась обгореть. Лучше уж так, чем быть сожранными жуками.

— Я хочу домой, хочу кушать и ванну хочу… — простонала капризно, прикрывая глаза ладонью.

—Пять минут назад ты хотела жить, — усмехнувшись, проговорил Бранд, — ладно, пора уносить ноги от этого места, пока солнце не село.

Этот аргумент меня отрезвил, не хотелось оказаться ночью поблизости с этими тварями. Мы поднялись, отряхивая песок с одежды.

— И куда же нам идти? — поинтересовалась у мужчины, устало.

— На восток, там располагается город.

Мы шли уже достаточно долго. Пить хотелось нещадно, губы потрескались, кожа горела от солнечных ожогов. Сил оставалось всё меньше, а пустыня всё не кончалась. С каждым шагом желание попасть домой становилось сильней, и я буквально считала часы, когда это свершится. Нужно просто дожить до утра!

— Бранд какой у тебя план, что требуется от меня? — решила расспросить мужчину, чтобы быть в курсе.

— Мы предложим тебя хану, — просто ответил он, — а ты выкрадешь камень, который находится на его чалме.

Я остановилась, глядя удивленно на мужчину.

— То есть всё должна сделать я, а ты на что? — спросила ехидно.

— А я буду тебя прикрывать, если вдруг все пойдет не по плану, — проговорил Бранд, улыбаясь хитро.

Солнце уже клонилось к закату, когда я заметила на горизонте очертания деревьев. Приложив ко лбу ладонь, пригляделась и, воспрянув духом, радостно закричала:

— Смотри, там деревья!

Мой знакомый согласно кивнул, не разделяя особой радости и это меня насторожило. Почему он так напряжен? Мы наконец-то дошли до цивилизации, а он всё больше хмурится.

— Ты чего-то не договариваешь, да? — осторожно предположила, глядя на мужчину.

Бранд бросил на меня странный взгляд, словно сканируя, способна ли я принять информацию. Сердце испуганно дернулось в неприятном предчувствии.

— На этой планете живут не совсем люди, — наконец проговорил он вздохнув устало.

— Что значит «не совсем люди»? — переспросила с опаской, чувствуя, как холодеет внутри от страха.


Фокс Элинара читать все книги автора по порядку

Фокс Элинара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка по вызову или трофей для Альфы (СИ), автор: Фокс Элинара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.