— Доброе утро, леди, — склонил голову в приветствии его сиятельство. Я присела в книксене, про себя поминая этикет тихим ласковым словом. Нет, в данной ситуации требования этикета играют мне на руку, не давая мне сблизиться с супругом, но как же это неудобно: постоянно держать лицо, держать спину, держать мысли… В нашей семье все было намного проще. Ну, так мы и не аристократы…
— Леди, вы меня слышите?
А он что-то сказал? Я вновь присела, чтобы выиграть время и собраться с мыслями.
— Простите, ваше сиятельство, я задумалась… Что вы хотели мне сообщить?
— Вы неплохо поработали, леди Апрелия, — любезно повторил супруг. — то, как вы облагородили мои личные комнаты, говорит о вашем вкусе. Или вам кто-то помогал? Вряд ли у девицы из купеческого семейства была возможность посещать особняки аристократии. Все же обставить комнату мужчины может лишь мужчина. Или искушенная женщина…
— Тьфу ты! Снова — здорово! — мысленно сплюнула я, и добавила вслух. — Ваше сиятельство, чтобы обставить ваши комнаты, я прибегла к помощи вашего камердинера и дворецкого. Вы ведь не станете отрицать, что Иеремей лучше всех в этом доме знает ваши пристрастия и привычки. А кроме того, в нашем государстве давно освоили выпуск иллюстрированных журналов. А я, да будет вам известно, хорошо умею читать. Ваши покои — почти точная копия иллюстрации из семнадцатого номера «Жизни аристократии». Журнал лежит на журнальном столике у камина. Сверять будете? Нет? Может быть, приказать подавать завтрак? Тогда прошу вас в столовую. Вы еще помните, где она находится?
Графа слегка перекосило, но он все же собрался с силами и благосклонно кивнул.
Завтракали мы в полном молчании. Не знаю, почему молчал граф, а мне было о чем подумать. И не о графских заскоках. Я старательно собиралась с духом, чтобы прочесть, наконец, письмо бабушки. Почему-то казалось, что содержатся там не поздравления с удачным замужеством.
— Вы рассеянны сегодня, дорогая, — донесся до меня саркастический возглас мужа. — Чем занята ваша прелестная головка? Я уже в третий раз пытаюсь выяснить — откуда вы взяли средства на подобную роскошь?
Он это о чем?
— Не знаю, что вы имеете ввиду, ваше сиятельство, — пожала я плечами. — Но все, что вы видите — принадлежит вам. Мы просто отмыли и отчистили мебель, достали из дальней кладовой чайный сервиз… Кстати, там еще и обеденный сервиз хранится. Его тоже тщательно промыли и приготовили к использованию. А скатерть, салфетки и полотенца я достала из собственного сундука с приданым. Вы довольны завтраком? Может быть, имеете какие-то особые пожелания к обеду? Или приказать попозже подать вам чай в кабинет? Вас устроит, если второй завтрак вам подадут в одиннадцать? Обед у нас в два, ужин в семь. В пять мы с виконтом Артуром обычно пьем чай на балконе в наших покоях. Желаете что-то изменить в расписании?
Граф отложил в сторону ложечку и пристально уставился на меня. Я лишь пожала плечами. Мы в своем праве — сам же распорядился заняться организацией быта в доме. Я и занимаюсь по мере сил и таланта, так сказать.
— Что же вы молчите, Тариэл? — помахала я ладошкой перед его лицом. Граф сморгнул. — Вас что-то не устраивает?
— Н-нет… Пусть пока остается… — выдавил он, поднимаясь. — А мой кабинет? Вы и там успели похозяйничать?
— О, нет! Ваш кабинет — для меня табу! Иеремей перенес туда все ваши бумаги и документы, которые нам попадались, пока мы потрошили ваши покои. Думаю, что в мои обязанности не входит знакомство с ними. Но если вы решите привлечь меня к ремонту — милости прошу. Помогу всем, чем сумею. И, ваше сиятельство, у меня будет к вам маленькая просьба. Не могли бы вы ставить меня в известность, если соберетесь покинуть дом по каким-либо делам? Не обязательно лично. Меня вполне устроит, если о вашем отъезде мне будет сообщать кто-то из прислуги. Но лучше все же, чтобы это был наш дворецкий. Разрешите вас покинуть? Я слышу, что виконт проснулся. Он все еще слаб, и мне приходится самой его купать и кормить. Надеюсь, вы догадались купить мальчику какую-нибудь игрушку? Нет? Почему-то я так и думала. Если пожелаете навестить мальчика — возьмите игрушку из шкафа в вашей гостиной. Доброго дня вам, ваше сиятельство.
Глава десятая. Сравнительный анализ
Графиня уже скрылась за дверью, ведущей во внутренние помещения дома, а Тариэл все еще смотрел на то место, где она стояла минуту назад.
И… восхищался. Его так ненавязчиво поставили на место, что он не сразу и понял. Ночью, когда он попытался отыскать мифического любовника (да-да, он уже понял, что… Впрочем, это неважно). Явление леди Апрелии в длинной ночной рубашке и с довольно тяжелым пистолетом в руке он не скоро забудет. Как еще не заорал с перепугу, чуть было не приняв жену за фамильное привидение. Потом был легкий перекус в кухне — леди сказала, что на ночь наедаются лишь любители ночных кошмаров, но пара кусков мясного пирога с достаточным количеством травяного отвара никак ему не повредит. Потом его любезно проводили до покоев, по пути разбудив Иеремея. Тот, квохча как наседка, быстро наполнил ванну горячей водой, помог графу искупаться, приготовил постель и поправил почти невесомое одеяло. Это уже утром Тариэл понял, что и матрац, и подушки, и одеяло не имеют ничего общего с тем, что служило ему постелью прежде. И удивился — каким образом графине удалось достать такую редкость — пружинный матрац от Арко? Удивился еще раз, обведя взглядом собственную спальню: выдержанная в красно — коричневых тонах, она являла собой идеальное обиталище настоящего мужчины. Ничего лишнего, никаких бантиков, рюшек, оборочек, которые нравились всем его женщинам, не было и в помине. Строгие линии, светлые стены, чуть приглушенные цвета штор и ковров, открытые высокие окна. И даже легкая кисея не мешает наслаждаться светом и воздухом. Граф не знал — почему, но все хозяйские комнаты выходили окнами на восток, и ранние солнечные лучи проникали вглубь спальни, ненавязчиво давая понять, что ночь уже кончилась, и пора приступать к делам.
Ванная его удивила тоже. Нет, драгоценную мериольскую плитку на стенах он узнал без труда. Когда-то эти покои принадлежали его деду, и мальчишкой он часто бывал в них. Но сейчас плитка казалась новой. Будто ею только что выложили и стены до самого потолка, и пол. Даже вмонтированное в стену зеркало больше не выглядело тусклым, а напротив — сияло в свете… современных магических светильников. Он же весь последний год мечтал о магических светильниках вместо канделябров и подсвечниках в потеках воска. Так что новую белоснежную ванну и краны, и даже душ он воспринял совершенно отстраненно. И подумал, что ему, кажется, повезло с женой. И тут же вспомнил, что везение продлится недолго. После душа он отправился в гардеробную, раздумывая, что надо было ему заказать себе новый гардероб. Теперь-то можно выделить на это энную сумму. И вновь был сражен в самое сердце: на распялках висело с полдюжины абсолютно новых летних рубашек светлых тонов, легкие темные брюки, длинные и короткие жилеты, модные в этом сезоне шейные платки… Все вещи были точно его размера. Однако он, по какому-то дурацкому принципу попытался все же надеть что-то из старого. Посмотрел в зеркало. Скривился. В этот момент в комнату зашел Иеремей.
— Откуда эти вещи? — спросил Тариэл у преданного слуги.
— Так её сиятельство заказала, — пожал плечами Иеремей. — Мол, это её подарок к свадьбе. Только вчера привезли из города, ваше сиятельство. Она и для виконта заказала новый гардероб. Малыш такой красавчик стал. И на вас так похож…
— Иеремей, ну хоть ты-то не начинай! — скривился граф. — Уж ты не хуже меня знаешь, что родовые артефакты не ошибаются! А этот клятый изумруд показал, что отцом ребенка был кто-то из моих кузенов, а никак не я! Пусть скажут спасибо, что я был настолько выбит из колеи явной изменой, что не сразу кинулся к артефакту. Иначе и мальчишку выставил бы вместе с мамашей. И титул виконта Артур носит лишь до тех пор, пока у меня не появится настоящий наследник.