MyBooks.club
Все категории

Карина Демина - Наша светлость

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карина Демина - Наша светлость. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наша светлость
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-1556-4
Год:
2013
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
1 887
Читать онлайн
Карина Демина - Наша светлость

Карина Демина - Наша светлость краткое содержание

Карина Демина - Наша светлость - описание и краткое содержание, автор Карина Демина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Легко ли быть первой леди?

Каждый шаг, каждый жест, каждое слово Изольды – повод для сплетен. И ладно бы дело ограничивалось разговорами, но желтые листовки, несмотря на все усилия Магнуса Дохерти, наводнили Город. Люди верят лжи, а еще призывам к свободе, равенству и мятежу. Кайя пытается избежать кровопролития, но Совет слишком уверен в собственной неуязвимости и не желает идти на уступки. Тень по-прежнему на свободе. А еще лорд-канцлер объявил войну, явно вознамерившись выжить Изольду из Замка, и готов использовать любые средства.

Что остается первой леди?

Выстоять. И принять правила новой игры.

А заодно устроить Зимний бал и две донельзя странные свадьбы.

© Карина Демина,2013

© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013

Оформление, комментарии – Алекс. 2016

Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».

Наша светлость читать онлайн бесплатно

Наша светлость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Демина

Обороноспособность линии Маннергейма значительно преувеличивалась пропагандой с обеих сторон.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

7

Вот что крест животворящий делает!

«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» – советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Лидер советского кинопроката 1973 года – свыше 60 миллионов зрителей.

Смотреть отрывок

8

Уховёртка обыкновенная, или европейская уховёртка, или клещак (лат. Forficula auricularia) – всеядное насекомое из отряда кожистокрылых. Часто селится в сельских районах рядом с жильём человека, где причиняет вред сельскохозяйственным и огородным культурам. С другой стороны, уничтожает других огородных вредителей, например тлю. Активна в сумерки и ночью, днём прячется в тёмных и сырых укрытиях. Способна летать, но делает это крайне редко.

Тело продолговатое, уплощённое, окрашено в каштаново-коричневый цвет сверху и тёмно-коричневый снизу. Голова сердцевидной формы, скошена вниз, отделена от туловища щитовидной переднеспинкой. От головы тянутся нитевидные усики, состоящие из 11-14 члеников, длиной около двух третей от длины туловища. Глаза очень маленькие – меньше, чем расстояние от глаз до заднего края головы. Передние крылья склеротизированы, то есть представляют собой короткие, лишённые жилкования, кожистые надкрылья, получившие название тегмен. Задние крылья широкие, перепончатые, с радиально расположенными жилками. В полёте уховёртка держит тело почти вертикально. Складывая крылья, она дважды подворачивает их под надкрылья. Несмотря на развитые крылья, насекомое пользуется ими крайне неохотно, предпочитая передвигаться с помощью конечностей. Ноги бегательного типа, грязновато-жёлтые, состоят из трёх сегментов. Длина взрослых самок 12–14 мм, самцов 13–17 мм.

Наиболее яркая деталь строения тела – пара клещей, или щипцов (научное название – форцепсы) на конце туловища, которые представляют собой видоизменённые церки, задние усики у некоторых групп насекомых. Форцепцы развиты у обоих полов, однако у самцов они более крупные, снабжены зубчиками с внутренней стороны и закруглены, как клещи, тогда как у самок почти прямые и гладкие. Насекомое использует этот орган как для удержания добычи, так и для защиты. Если протянуть к уховёртке руку, она выгнет заднюю часть туловища и выставит щипцы навстречу опасности. Уховёртка способна проколоть кожу до крови, но человека кусает только в целях самозащиты.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

9

Зимин Александр Евгеньевич – «Циничный Романтик».

Автор музыки, Поэт, Исполнитель, Фотограф, Администратор сайтов.

Род. 16 сентября 1978 г., Гродно, Гродненская область, Беларусь.

Одностишия.

10

Барон Мюнхгаузен:

После свадьбы мы сразу уехали в свадебное путешествие. Я в Турцию, жена в Швейцарию, и прожили там три года в любви и согласии.

Тот самый Мюнхгаузен – телевизионный фильм 1979 года, снятый на студии «Мосфильм» по заказу Центрального телевидения СССР. Сценарий Григория Горина «Самый правдивый» создан по отдалённым мотивам произведений Рудольфа Эриха Распе, посвящённых приключениям барона Мюнхгаузена. Одна из наиболее важных работ в творчестве Марка Захарова и Олега Янковского. Премьера фильма состоялась 31 декабря 1979 года.

Смотреть отрывок

11

Льюис Кэрролл


«Приключения Алисы в стране чудес» 

Перевод Н. М. Демуровой 

– Все страньше и страньше! – вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. – Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги!

(В эту минуту она как раз взглянула на ноги и увидела, как стремительно они уносятся вниз. Еще мгновение – и они скроются из виду.)

В XX веке за перевод «Алисы» на русский принялись с утроенной силой. Вот лишь несколько версий самой знаменитой крылатой фразы: «Всё страньше и страньше!», «Всё чудесатее и чудесатее!», «Всё любопытственнее и любопытственнее!», «Всё чудесится и чудесится!» Переводы Б. Заходера и А. Щербакова издаются до сих пор. Но вершиной считается перевод Нины Демуровой. Ей, с одной стороны, удалось избежать назойливой русификации, а с другой – сделать прозрачной фирменную кэрролловскую игру слов, иронию и гротеск.

12

Цитата из мультфильма:

«Алиса в Зазеркалье» – мультфильм Ефрема Пружанского по мотивам повести «Алиса в Зазеркалье» («Сквозь зеркало, и Что там увидела Алиса») Льюиса Кэрролла, созданный на Киевской киностудии научно-популярных фильмов в 1982 году.

В книге соответствующее место выглядит так:

7. ЛЕВ И ЕДИНОРОГ

<...>

– Это детеныш, – с готовностью ответил Зай Атс. Он подошел к  Алисе  и, представляя ее, широко повел обеими руками, приняв одну из англосаксонских поз. – Мы только сегодня ее нашли! Это самый настоящий,  живой  детеныш  – живее некуда!

   – А я-то всегда был уверен, что  дети  –  просто  сказочные  чудища,  – заметил Единорог. – Как ты сказал? Она живая?

   – Она говорящая, – торжественно отвечал Зай Атс.

   Единорог задумчиво посмотрел на Алису и проговорил:

   – Говори, детеныш!

   Губы у Алисы дрогнули в улыбке, и она сказала:

   – А, знаете, я всегда была уверена, что единороги  –  просто  сказочные чудища! Я никогда не видела живого единорога!

Перевод Н. М. Демуровой 

13

Луч света в тёмном царстве – популярный фразеологизм, образовавшийся из заголовка статьи 1860 года публициста-демократа Николая Александровича Добролюбова, посвященной драме А. Н. Островского «Гроза»

В статье главная героиня пьесы Катерина сравнивалась с «лучом света» в «темном царстве» невежественных купцов-самодуров, а её самоубийство рассматривалось Добролюбовым как определённый протест против произвола и невежества.

Иносказательный, шутливо-иронический смысл фразеологизма: отрадное, светлое явление (добрый, приятный человек) в какой-либо сложной, удручающей обстановке.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.


Карина Демина читать все книги автора по порядку

Карина Демина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наша светлость отзывы

Отзывы читателей о книге Наша светлость, автор: Карина Демина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.