Испарившееся привычное «миссис Брукс» удивило не меньше, чем неожиданная попытка напасть на незнакомца.
- Это вовсе ни к чему, - усмехнулся он, раскрыв руки в знак того, что не представляет опасности. – Я всего лишь хочу поговорить…
- Лили, кто это? – спросила я, хотя уже вспомнила, что видела этого мужчину в кафе вместе с Сарой. – Что происходит?
- Никто! – прошипела прислуга, больно хватая меня за руку. – Идем!
Стоило мне только послушаться, как незнакомец, вопреки обещанию, напал на нас. Искры, сверкнувшие в его руках, мгновенно превратились в молнии. Но Лили словно была готова к этому. В свободной ладони у нее появился светящийся щит, а парящая в воздухе урна в тот же момент рухнула на мужчину.
- Бежим! – прокричала служанка, и я не видела причин сопротивляться.
- Не уйдете! – неведомая сила сбила нас с ног и потянула назад.
- На помощь! – закричала Лили, а я увидела, как незнакомец, лежа на земле, притягивал меня к себе своей магией.
Все это произошло за считанные секунды, и я интуитивно подняла руку и вообразила все взрывающиеся вазы и чашки разом. Может, нападавшего откинет в сторону, или его отвлечет порвавшийся на упитанном животе скучный серый пиджак?
Но от раздавшегося следом взрыва я забыла, как дышать. Мужчину в шляпе отбросило назад на несколько футов, а на тротуаре и стене дома появились глубокие трещины.
- Лили, мон амур, как вы?! – испуганно воскликнул подбежавший продавец специй.
- Куда девался этот негодяй? – храбро кричал его усатый приятель.
- Он т-там! – дрожащим голосом протянула я, но в поднявшихся клубах дыма ничего не было видно.
Я так и замерла на месте с вытянутой рукой, не в силах пошевелиться. А вместе со мной и весь окружающий мир.
- Именем короля все обездвижены! – послышалось следом, от чего я хотела облегченно выдохнуть. – Угроза неконтролируемой магии!
Вот и вездесущие протекторы, мы спасены! Только появившиеся в поле зрения фигуры в красных камзолах выглядели совсем недружелюбно. Один из них все еще с помощью магии не позволял никому двигаться, другой осматривал место взрыва, а третий подошел ко мне и захлопнул наручник на вытянутой руке.
- Что вы делаете? – завопила я, когда снова смогла двигаться. – Вы должны арестовать вон того человека, это он напал на нас…
Сурового вида протектор обернулся и лишь скептически хмыкнул. В рассеявшейся дымке не осталось и следа от мужчины в шляпе.
- Сэр, прошу простить мою хозяйку, - откликнулась Лили, бросившись мне на помощь. – Она тут совсем ни при чем… Луи, скажи им, вы же все видели…
- Вы – свидетели? Видели нападавшего? – протектор тут же повернулся к продавцам, оторопевших на месте от его пристального взгляда.
Похоже, Лили все-таки была права на их счет. Оба сразу замотали головами и поспешили к своим прилавкам, а третьего и вовсе не было видно.
- Вот видите, миссис Брукс? – негодовала служанка, когда и на нее надели наручники. – Стоило только выйти за порог дома…
И уже в следующую минуту стражи правопорядка сажали нас в кэб, чтобы доставить в участок для допроса.
Двигатель в повозке, вместо привычного урчания кота, неожиданно громко заревел, и на огромной скорости мы куда-то помчались. Лили отвернулась к окну, как будто пряча свое лицо от протектора, который сопровождал нас. Я же, наоборот, непонимающе разглядывала мужчину в красном кителе с золотыми узорами.
- Произошло какое-то недоразумение, он напал на нас, я всего лишь защищалась, - пыталась я оправдаться перед высоким темнокожим протектором.
Служанка испуганно и неодобряюще посмотрела на меня, а затем шикнула.
- Не болтайте лишнего до приезда в департамент, миссис Брукс, - тихо произнесла Лили.
- Брукс? – неожиданно переспросил протектор.
- Эми Брукс, - представилась я, за что опять получила неодобрительный взгляд служанки.
Мужчина как-то изменился в лице, если раньше он тоскливо разглядывал здания за окном, то теперь пристально смотрел на меня.
- Вы имеете какое-то отношение к Оливеру Бруксу? – в его голосе сквозило напряжение.
Лили заерзала на месте, словно мы шпионки, которых раскрыли. Мне же казалось, протектор должен разобраться в этом недоразумении, но его лицо не предвещало ничего хорошего.
- Да. Это мой муж, и он…
- Ищейка, - с отвращением хмыкнул мужчина, но еще несколько раз оглядел меня. – А Магистр в курсе, что вы – неуправляемый маг?
- Да, он сам недавно наносил мне метки… Спросите Оливера, он вам все подтвердит.
Мужчина снова презрительно хмыкнул и отвернулся от меня, как от прокаженной. Кажется, я начинала понимать Сару, которая не любила протекторов. Интересно, это именно мой муж вызывал у него такую неприязнь, или все искатели в принципе?
Ко всему прочему, у меня кружилась голова, а внутри все ныло от боли, не то от удара, не то от магии, к которой я не привыкла.
Кэб остановился возле высокой башни, которую венчали огромные часы, совсем рядом с замком короля. Мы послушно шли за протектором, стоило зайти внутрь, как любопытные взгляды тут же начали преследовать нас. Еще бы, две с виду приличные девушки оказались в наручниках.
Я тут же вспомнила, как отреагировал Оливер на небольшую стычку в кафе. Страшно представить, какой скандал ждет меня дома. Когда он узнает, что меня упекли в тюрьму, то сгорит от стыда. Уж лучше остаться здесь, чем снова объясняться перед мужем.
Стены башни уходили ввысь, теряясь в полумраке, а по кованой кольцевой лестнице бегали десятки протекторов. С виду одинаковые, красные мундиры все же отличались друг от друга разными нашивками и даже оттенками. А впереди прямо, под огромным портретом короля, статуя которого стояла около Бруклинского моста, висело изображение мужчины в золотом кителе, с красной вышивкой на ней. По всей видимости, глава протекторов.
Пока я глазела по сторонам, к нам уже подошли еще несколько людей в форме, и тут же отправили наверх. Лили все это время не произнесла ни слова, по-прежнему как будто пряча свое лицо.
Через пару этажей мы остановились возле железной рыжей двери. Я присмотрелась, рассматривая ржавчину, как будто это были какие-то рисунки. Из указательного пальца темнокожего протектора вырвался бледный луч, проникший в замочную скважину, и замок щелкнул. В просторном кабинете нас ожидали деревянный стол с газовой лампой и пара кожаных стульев. Дневной свет почти не пробивался сюда через единственное окно, завешенное темно-бордовой тканью с золотой отделкой.
Протектор щелкнул пальцами, и газовая лампа на столе тут же загорелась.
- Сидите здесь, охрана останется снаружи, если что-то попытаетесь выкинуть, то отправитесь сразу в тюрьму, без выяснения причин, - строго поговорил он.
Я испуганно посмотрела на Лили, неужели, защищаясь, можно оказаться виноватой?
- Простите, сэр… но это какая-то ошибка… сэр… - пыталась оправдаться я, но протектор уже скрылся за дверью.
- Вы побледнели, все хорошо? – тут же спросила служанка.
- Голова немного кружится, и тело ноет, а так - в порядке...
- Это все из-за магии, и вы еще спрашиваете, почему вам не разрешают пользоваться ей. Миссис Брукс, говорить буду я, - неожиданно строго сказала Лили, наконец, повернувшись ко мне. – Вы болтаете много лишнего.
Ее интонация окончательно добила меня, то молчит, как партизан, то приказывает, словно она здесь главная. Уж чего я точно не могла сказать – так это лишнего, хотя бы потому, что ничего лишнего просто не знала.
- Делаю не то, говорю не то, как вы только все меня терпите? – фыркнула я. – Не буду же я молчать, если он меня спросит.
- Сейчас он зарегистрирует вас как неуправляемого мага и сообщит об этом мистеру Бруксу, он скоро приедет сюда и заберет нас домой. Так что не думаю, что вам вообще придется отвечать.
- Лили, я сама могу разобраться, - я повысила на нее голос. – Мы не сделали ничего плохого...
- Вы не понимаете… - она старалась говорить мягко, но в голосе сквозило раздражение.