с женихом. Он, отдохнув и переодевшись, как и я, направлялся на ужин. Мы замерли, глядя друг на друга. Что бы лорд Грэмт во мне ни увидел в ту секунду, это, к моему удовольствию, не оставило его равнодушным. Его взгляд вспыхнул и скользнул по моим распущенным прядям, но не опустился ниже, туда, где вызывающее декольте напрашивалось на внимание.
Лорд Грэмт умел меня удивлять. Он не смотрел на платье, не любовался очертаниями тела. Вопреки всему, жених не отводил взгляда от моего лица и в тот миг больше не был равнодушен. Если не мой наряд, тогда что же смогло его расшевелить?
– Вы сегодня прекрасны, – сказал он, глядя мне в глаза. – Как и тогда… – произнёс он тише.
О каком именно времени шла речь, мне трудно было представить. Был ли хотя бы один день нашего знакомства, когда меня можно было назвать прекрасной?
Дорогу до столовой сопровождала неловкость. Растерявшись, я не нашлась, что ответить на комплимент и лишь кивнула жениху в знак приветствия. Лорд Грэмт тоже не стал добавлять ничего к своим словам, но продолжал смотреть. Он шёл за мной следом, и каждое мгновение я ощущала на себе его взгляд. Это должно было меня порадовать, но отчего-то смущало.
От этой жгучей неловкости меня избавило появление Лукреции. Впервые я была рада её видеть. Она торопливо бежала по лестнице вслед за нами и замедлилась, лишь когда нас обогнала. Госпожа Гийер явно ждала от меня какой-то выходки, но сегодня она переживала напрасно.
За ужином лорд Грэмт был привычно молчалив, но я продолжала ловить на себе его заинтересованный взгляд. И лишь к концу трапезы он начал возвращаться к своему равнодушию. Мне же не хотелось этого допускать, потому я, под скрежетание зубов Лукреции, выпросила продолжение нашего вечера.
– Мне хотелось бы посидеть с вами у камина, – сказала, улыбаясь настолько тепло, насколько это было возможно. – Вы не составите мне компанию?
На его уже почти равнодушном лице вновь промелькнула эмоция.
– Только если наедине, – сказал он, шокируя мою надзирательницу в очередной раз.
Она ждала подвоха от меня, но снова получила его от лорда Грэмта.
– Я… я не могу этого допустить, – возразила она заикаясь.
– Госпожа Гийер, – обратилась я к ней, едва сдерживая насмешку в голосе, – разве вы с папенькой не хотели, чтобы я сблизилась с женихом? Думала, меня отправили сюда именно для этого.
Надзирательница зло поджала губы и, сверкнув на меня глазами, снисходительно обратилась к лорду Грэмту:
– Хорошо, Ваша Светлость. В качестве исключения я любезно удалюсь в свои покои раньше. Но всё-таки не стоит слишком часто пренебрегать правилами приличия. Даже если моя подопечная, как вы ранее заметили, порченая, – мегера перевела на меня ликующий взгляд.
Какое же удовольствие она, должно быть, испытала, оскорбив меня между делом.
– Я ничего подобного не имел в виду, – ответил лорд Грэмт. – А лишь напомнил, что леди Мунтэ знает о мире чуть больше, чем многие незамужние девушки.
Боевой настрой, который я поддерживала в себе на протяжении ужина, постепенно начинал таять. Я смотрела на жениха и едва сдерживала порыв в очередной раз устроить скандал. Не знаю, чего он пытался добиться подобными фразами, но защитить меня у него уж точно не получалось. Он лишь прибавлял горького яда словам Лукреции.
– Именно, – согласилась надзирательница. – Но это не значит, что можно забыть о правилах. Только в качестве исключения, Ваша Светлость, сегодня я оставлю вас с Эмили наедине, – она взглянула на меня оценивающе и, кивнув собственным соображениям, поднялась из-за стола.
– Не засиживайся, – велела она мне и наконец-то удалилась.
Мы же с лордом Грэмтом вдвоём направились в гостиную.
– Почему вы попросили госпожу Гийер удалиться? – поинтересовалась, не найдя его поведению логичного объяснения.
– Вы говорили, что её компания вам не по душе, – ответил он так, будто я спросила о чём-то очевидном.
– Сделали это для меня? – переспросила я, силясь поверить в услышанное.
– Леди Мунтэ, – лорд Грэмт наклонился ко мне так близко, что между нами оставалось не больше полуметра, – даже у моего, как вы это называете, равнодушия есть предел. Я не слепой и вижу, что происходит. Если госпожа Гийер вновь перейдёт черту, обязательно расскажите об этом мне. Думаю, я смогу поставить её на место.
– Отправите её обратно в Эргейб? – невольно усмехнулась.
– Возможно, – ответил он со всей серьёзностью.
– Ваша Светлость… – начала я, но лорд Грэмт меня перебил.
– Алан, – сказал он. – Вы можете называть меня по имени.
– Наверно и вам тоже хотелось бы называть меня по имени? – поинтересовалась, не веря, что спрашиваю его об этом.
– Мне было бы… – он запнулся. – Мне было бы это приятно, – закончил уже более уверенно.
– Что ж, – кивнула я. – Пожалуй, так и правда будет лучше, – стоило этим словам сорваться с губ, как я вновь ощутила удушливую неловкость, за которой последовало чувство вины. Я оставила родной дом и возлюбленного всего пару дней, но уже преспокойно сидела наедине с нежеланным женихом и позволяла ему называть себя по имени.
– Лорд Грэмт… Алан, – поправила себя, – пожалуйста, не поймите мои расспросы насчёт госпожи Гийер неправильно. Какими бы ни были наши с ней отношения, она ваш лучший союзник. Поверьте, если она покинет этот замок, вы останетесь наедине с неизбежным поражением.
– А если не покинет? – спросил он.
– Тогда в поражении у вас будет компания, – усмехнулась я, за что удостоилась очередного внимательного взгляда лорда Грэмта. Он жёг и пробирал до костей одновременно. Будто жених смотрел в глубину моей души, минуя не интересовавшее его тело. И столько в том взгляде было голода, столько желания, отчаянного, тоскливого, что мне захотелось прикрыться. Отгородиться от него или вовсе уйти.
– Сегодня вы ведёте себя иначе, – сказала, не выдержав.
– Вы тоже, – лорд Грэмт наконец отвёл взгляд и отвернулся к зажжённому камину.
– Потому что мне было интересно, – ответила, взвешивая, раскрывать ли карты сейчас или подождать, когда партия будет доиграна. Но наш задушевный разговор настолько выбивал меня из колеи, что изображать из себя счастливую невесту больше не было сил. – Хотела убедиться, что в вас можно вызвать хоть какие-то чувства, – ответила,