- Я Вас слушаю, - ответила я.
- Нашу землю заполонили мутации. Война закончилась так много лет назад, а мы все ещё страдаем от её последствий. Мы не можем двигаться вперед, пока человечество не получит неоспоримое преимущество в мире. - Эдем говорил четко и важно. - Чтобы его получить, мы должны избавиться от мутаций, которые так долго нам досаждали. Эти супермутанты, гули, безобразные твари… Я полагаю, что работа твоего отца подходит для этой задачи, как ничто другое.
Я вздрогнула при упоминании отца. К чему это Эдем клонит?
- Что Вы хотите сказать? - с подозрением спросила я.
- Очиститель, который был создан твоим отцом, может обеспечить чистой водой всю Столичную пустошь, - медленно произнес Эдем. - Небольшие изменения помогут распространить с водой вирус, который быстро уничтожит всех мутантов. Со временем, мы избавимся от всех мутаций на Пустошах, а добрые люди всего мира станут тем временем куда здоровее. - Эдем замолчал на секунду. - Мне нужна твоя помощь, чтобы это случилось.
- И как я должна это осуществить? - всё ещё слабо понимая, что мне предлагают, спросила я.
- Перед тобой пробирка с новым штаммом вируса ВРЭ. Помести её в пульт управления очистителем. Таким образом, вирус будет поступать в воду, а всё остальное сделает очиститель. Тебе нужен лишь код, чтобы активировать очиститель. Все просто, не так ли?
- И люди действительно станут здоровее? - спросила я.
- Не совсем так, - уклончиво ответил Эдем. - Люди умрут наравне с мутантами, но начнется новая эра. Новых людей.
Меня как будто бахнули дубиной. Я только что чуть не решилась убить все Пустоши.
- Нет-нет-нет, послушайте…- дрожащим голосом начала говорить я, трясущимися руками помахав перед собой. - Я не буду убивать ни в чем не повинных людей. Они живут и должны жить!
Эдем замолчал. Некоторое время длилось это тяжелое молчание. В эти мгновения я услышала, как кто-то поднимается по лестнице и задним двором сознания понимала, что это может быть только Рэй. Или его отец.
- Какое досадное разочарование, - наконец произнес Эдем. - Но в любом случае, мне следует объяснить тебе всю серьёзность нашего положения. Я не смогу позволить тебе уйти, пока ты не возьмёшь с собой пробирку.
Я почувствовала дикий страх после этих слов. В этот же момент к нам на площадку вышел Рэй. Я почувствовала, как моё сердце с трепетом забилось в груди. Я облегченно выдохнула. Слава Богу, с ним всё в порядке.
Рэй выглядел всё таким же бледным. Он медленно подошел ко мне и встал рядом.
- О, здравствуй, Рэй, - по-доброму сказал Эдем. - Я как раз ожидал тебя. Спасибо, что помог Кайли добраться до меня.
- Здравствуйте, сэр. - Кивнул Рэй.
- Итак, Кайли, давай продолжим наш разговор, - отозвался Эдем. - Ты не сможешь уйти отсюда, не взяв пробирку, как бы ты потом с ней не поступила.
- Я просто не понимаю, зачем…Зачем всё это нужно? Уничтожать невинных людей, наводить страшные порядки, истреблять Братство, которое борется за добро и свет? - вдруг вспылила я, вспомнив отца. - Мой отец погиб из-за Анклава! Он боролся за жизнь всех людей, а Вы хотите их уничтожить! Не проще ли тогда уничтожить Анклав и дать место настоящей жизни, которая настанет у людей после того, как Очиститель заработает! И тогда всё будет налаживаться! Ведь я и такие, как я будем бороться за жизнь!
Рэй на меня смотрел с удивлением.
- Зачем мне уничтожать Анклав, если я последняя надежда Пустошей? - спокойно спросил Эдем. - Какую альтернативу ты предложишь? Куда покатиться мир без Анклава? Братство не справиться. У них нет того, что есть у нас.
- Но Вы ведь даже своих сотрудников контролировать не можете… - сказала я, распалившись. - А мой отец, Братство, я, в конце концов, мы боремся за жизнь других людей - и у нас получается. Вот, пожалуйста - проект моего отца хороший пример этой борьбы. Дальше - будет больше. Просто потому что мы не опустим руки.
- Так, и что ты мне предложишь? - вкрадчиво спросил Эдем.
- Я не знаю. Вы должны сами решить, как нужно поступить. Но уничтожение всей жизни на Пустошах - это точно не выход. Знайте только одно - я буду бороться за эту жизнь, которая есть сейчас, и за которую боролись мои родители.
Я почувствовала, как по щекам текут слезы и вздрогнула, когда Рэй положил мне руку на плечо.
- Ромашка, бери-ка ты пробирку и беги отсюда, а я пока немного поговорю с президентом, - сказал Рэй, глядя на меня. - Давай, на выход. Я тебя догоню.
- Но…- сразу прекратив плакать, произнесла я.
Мне не хотелось уходить без Рэя.
- Давай, топай, я сказал. По дороге тебе будут помогать роботы, и смотри, что тебе солдаты там голову не оторвали. Лучше используй стелс-бой.
- Ладно, хорошо.
Рэй подошел к консоли, нажал на большую кнопку под ней и достал пробирку. Он отдал её мне.
- Было приятно с тобой познакомиться, Кайли, - сказал Эдем. - Теперь ты свободна. Я пока обдумаю твои слова.
- Прощайте, президент Эдем, - ответила я, махнув монитору рукой. - Спасибо за разговор.
Я опустилась на колено и запихнула пробирку в рюкзак. Она была довольно объемной, но кое-как она всё-таки влезла в мой рюкзак.
Я направилась к большой двери, которая уже начала открываться. Через минуту я снова вышла в широкий металлический коридор.
В этой части бункера коридоры освещались синими лампами с потолка и желтыми лампами из-под решетчатого пола. Коридоры вели в другие помещения, залы и комнаты, но у меня не хватало времени рассмотреть их.
Я выбежала за поворот и увидела двух здоровых роботов, выезжающих вперед и начинающих стрелять из пулеметов и гранатометов в солдат Анклава. Начались взрывы и грохот. Я плюхнулась на землю, закрывая голову руками. Через десять минут крики, стоны, грохот и стрельба закончились.
Роботы, наполовину опаленные плазмой и лазером, отъезжали обратно.
- Анализ уровня угрозы: зелёный, - механическим голосом произнес один из роботов. - Угроза успешно устранена. Возвращаюсь в нормальный режим.
Я поднялась с пола, отряхнулась и осторожно прошла в коридор. Останки убитых солдат, их броня и оружие валялись по всему коридору.
Я сдержала рвотный позыв и поспешила пробежать поле боя. Я кралась по коридорам, ожидая, пока роботы справятся с натиском Анклава.
Пару раз я чуть не попала под пули, но солдатам было не до меня - тут было слишком много роботов. Тем более, после того, как я использовала свой последний стелс-бой, меня и вовсе перестали замечать.
Под прикрытием роботов я лишь бежала и бежала вперёд, ориентируясь по картам, чтобы правильно найти выход.
Наконец, я попала в темный коридор, который вывел меня к небольшой бетонной двери. Всеми силами я навалилась на неё, открывая эту дверь и покидая Рэйвен-Рок.
Глава 25. Битва за проект “Чистота”
Самый разгар утра. Пустошный ветер носился под солнцем, гоняя пыль и клубы сухой травы. Я сделала глубокий вдох, ощущая знакомый запах пустошей.
Покинув Рэйвен-Рок, я поднялась по широкой бетонной лестнице и теперь находилась посреди горного пустыря.
Несколько винтокрылов пролетели над моей головой. Я проводила их взглядом и направилась вперёд. Я должна дождаться Рэя.
Он должен появиться здесь с минуты на минуту.
Я пробежала к сетчатому забору, огораживающему бункер, когда увидела, как ко мне движутся несколько солдат в броне и с плазменными винтовками.
“Ну, всё. Мне конец”, - подумала я, когда солдаты подняли винтовки.
В последнюю секунду, я услышала знакомый рёв супермутанта. В ужасе отшатнувшись к забору, я смотрела, как лазерные лучи посыпались на солдат.
Я повернула голову, чтобы посмотреть на моего спасителя, которым был…Фокс!
Фокс стоял в своём обмундировании из Убежища 87 и с ревом стрелял по солдатам из огромного гатлинг-лазера. Это была огромная неподъемная пушка, зарядник которой в виде двух огромных батарей носился на спине.
Когда солдаты замертво упали на землю, Фокс повернулся ко мне.