— Что значит «мы»? Лу, послушай, я не хочу привлекать полицию.
— Я в полиции больше не служу. Вышел в отставку несколько месяцев назад, приятель. Еще возражения имеются?
В его голосе прозвучали враждебно-подозрительные нотки, которые он даже не потрудился скрыть. Слишком уж отчаянно парень на том конце провода посылал сигналы о помощи.
— Нет, конечно, — вынужден был сказать Джейсон. — Чем больше помощников, тем лучше. Будет здорово, если вы приедете завтра к полудню. Спасибо, ребята!
— Не за что, Джейсон, — отозвалась Макси.
— До завтра, — добавила Сторми.
Молодой человек повесил трубку не попрощавшись. Сторми потянулась было к телефону, чтобы разъединиться, но Лу удержал ее руку, и они услышали второй щелчок, как и в прошлый раз. Глаза девушки удивленно расширились. Когда Лу разрешающе кивнул, она дала отбой.
— С ним что-то происходит, — констатировала Сторми, переводя взгляд с Максин на Лу и обратно.
— У него сестра пропала, — ответила Макс. — Поражаюсь, что он вообще способен в подобной ситуации выражаться внятно. Ты же знаешь, что он ее боготворит. — С этими словами она вынула из принтера распечатанные листки и принялась изучать направление.
— А мне кажется, здесь что-то еще не так, — произнес Лу.
— Черт возьми, Лу, ты едва с ним знаком.
— Именно поэтому я веду себя беспристрастно. К тому же я коп, если ты забыла.
— Бывший коп, — не преминула поправить она.
— Кто служил в полиции, остается полицейским до конца дней своих. Послушай меня внимательно, девочка, после двадцати лет службы я безошибочно определяю, когда происходит что-то подозрительное. С твоим приятелем Джейсоном явно что-то не так. И телефонный разговор прослушивался.
— Ты не можешь с уверенностью утверждать, что именно это явилось причиной второго щелчка, — возразила Макс.
— Но и отрицать такую возможность тоже не могу, — ответил он.
Она пожала плечами:
— В одном я могу быть точно уверенной.
— Да? И в чем же, Нэнси Дрю?[3]
Глядя ему прямо в глаза, Максин победно улыбнулась:
— Ты собираешься поехать с нами.
С этим было трудно поспорить. Вздохнув, Лу опустил голову.
— Хочу еще пиццы, — заявила Макси. Она вышла из офиса, направляясь на кухню, где оставалось несколько кусочков пиццы.
Глядя на ее удаляющуюся спину, Лу изо всех сил старался не замечать внутренний голос, твердивший ему, что с его стороны будет большой ошибкой снова поддаться влиянию этой женщины. Однако его не оставляло и другое, гораздо более сильное чувство, камнем лежащее в желудке; оно подсказывало, что в Эндовере Безумную Макси Стюарт поджидает что-то очень, очень плохое.
Лу не сразу последовал на кухню следом за Максин. Его сильно обеспокоил внешний вид Сторми: она побледнела, тряслась всем телом и прикрывала глаза рукой, словно излучение компьютера слепило ее.
Все комнаты в доме, за исключением кухни, были завалены нераспакованными коробками и контейнерами. Однако в офисе девушек царил идеальный порядок. У дальней стены располагался камин; высокие, от пола до потолка, окна вели на маленькую террасу, откуда открывался прекрасный вид на аккуратно подстриженный газон, тянущийся до самой кромки моря и скал в отдалении. В офисе имелись два стола, хотя они пользовались только одним. Второй стол стоял напротив камина, и поверхность его была абсолютно пуста: ни компьютера, ни телефона.
На стене висела большая, написанная маслом картина, изображающая Морган, сестру-близнеца Максин, и ее возлюбленного Данте. На девушке была крошечная шляпка с завязками, она сидела на покрытом мехом стуле, поджав под себя ноги. Данте стоял сзади, положив руки ей на плечи. На мгновение Лу полностью растворился в созерцании портрета. Тонкие черты лица Морган, ее глубоко посаженные зеленые глаза, медно-рыжие волосы и улыбка — ах, как она была похожа на Максин! Тем не менее изображенная на картине девушка была очень бледной, она стала такой после своего обращения. Фарфоровая кожа, прямые блестящие волосы, хрупкое телосложение, заставившее Лу задуматься о том, отбрасывает ли эта девушка тень? Хотя при ее новом образе жизни она больше не проводит время на солнце.
Морган показалась ему изящной, как статуэтка. Или орхидея, растущая в теплице. Макс, напротив, была дикой розой, несгибаемой, сильной, колючей.
— Трудно поверить, что они близнецы, правда? Не знаю двух других более не похожих друг на друга женщин, — заметила Сторми, глядя через плечо.
— Я думал о том же. — Лу с трудом оторвал взгляд от портрета и сосредоточил внимание на Сторми. — Ты в порядке?
— Со мной все будет хорошо. Я просто… терпеть не могу ждать.
— Ты вымоталась. Почему бы тебе не пойти поспать? Отдых пойдет тебе на пользу.
Она кивнула:
— Да, сейчас иду. — Она нажала несколько клавиш, чтобы выключить компьютер, и встала со стула, когда экран мигнул и погас. — Я так понимаю, ты остаешься с нами?
— Макс не оставила мне выбора, — отозвался Лу, глубоко вздохнув. — Моя сумка все еще в твоей машине?
— Нет. Я принесла ее в дом. — Нагнувшись, она вытащила из-под стола большой черный рюкзак. — Ты сердишься?
— Черт возьми, из-за чего же мне сердиться? Если бы я сам не захотел остаться, ничто на свете не могло бы заставить меня, и менее всего контрабандой провезенная сумка. — Он покачал головой. — Макс полагает, что перехитрила меня, но я здесь только потому, что сам так хочу.
— Ей бы понравились твои слова.
— Вот еще! Не собираюсь самолично вкладывать в ее руки новое оружие, которое она потом сможет использовать в охоте за моей головой.
— Не хотелось бы тебя разочаровывать, Лу, но она охотится вовсе не за твоей головой. — Сторми многозначительно посмотрела на него, склонив голову набок. — Что ты к ней испытываешь?
— Что я… испытываю к ней? — Он пожал плечами, избегая встречаться с девушкой глазами. — Ну, она мне нравится. Всегда нравилась.
— Ты относишься к ней как друг?
Он пожал плечами:
— Скорее, как ангел-хранитель.
У Сторми глаза на лоб полезли от такого заявления. Лу решил, что шокировал ее, поэтому поспешил объяснить:
— Я всегда чувствовал, что она нуждается в опеке, понимаешь? Она привыкла бросаться в омут с головой, не задумываясь о последствиях.
— Так ты считаешь себя ее… защитником?
— Ты нашла точное слово. Так и есть.
— Как старший брат, — сказала Сторми.
— Скорее, как дядя. Я слишком стар, чтобы быть ее братом.
Девушка положила руку ему на плечо: