MyBooks.club
Все категории

Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дом Монтеану. Том 1 (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 январь 2024
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина

Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина краткое содержание

Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина - описание и краткое содержание, автор Мур Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда ты живешь больше 700 лет, то устаешь от всего вокруг. Ты продолжаешь существовать, но уже как наблюдатель, безразлично и незаинтересованно. Ты начинаешь ценить сон и здоровое питание, ты больше читаешь книг и выбираешь самые удалённые уголки планеты. Ты просто исчезаешь и создаешь свой личный рай. У меня такой был, пока совет старейшин не решил, что я на грани самоуничтожения. Они собираются отправить меня на Аляску, чтобы вылечить. Я бы могла их убить, ведь я наследница самого сильного рода вампиров. Но мне лень. Поэтому я, может быть, соглашусь на их условия. Чем не отпуск? Прекрасные тридцать дней ночи, морозный воздух, уединение, тишина и много-много книг. Но, увы, всё пошло не по плану. Оказалось, что я на самом деле умираю.

Дом Монтеану. Том 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мур Лина

Средний обиженно фыркает и делает вид, что он намного выше того, чтобы отвечать мне. Младший тихо смеётся, толкая в бок старшего, якобы это только ему нужно ответить. Я сильнее задеваю самого старшего. Его глаза моментально вспыхивают и насыщаются алыми капиллярами, что свидетельствует о его обращении прямо передо мной, а также о его слабостях, тайнах и боли. Он ещё очень молод, тем более полукровка.

— Я не знаю, где она. Должна была… Русó!

Чёрт, такой момент обломали. Все парни вздрагивают и смотрят поверх моей головы на Стана. Видимо, он всё же добрался быстрее меня и пришёл с другой стороны дома. Я оборачиваюсь и усмехаюсь, снимая капюшон.

— Где ты была? Мы тебя уже потеряли. Ты меня в могилу сведёшь, — бубнит Стан, приближаясь ко мне.

— Ваше Высочество, вы в порядке? — взволнованно спрашивает Сав, глядя на своих сыновей.

Я не могу это пропустить. Оборачиваюсь и широко улыбаюсь. Все три парня бледнеют от страха прямо у меня на глазах. Их взгляды бегают от Стана ко мне.

— Господи, Ваше Высочество, — реагирует первым самый младший. Он легко склоняется передо мной и затем его примеру следуют остальные.

— Ваше Высочество, добро пожаловать в наш дом.

— Ваше Высочество, мы рады приветствовать Вас.

— Это было занимательно. Надеюсь, что я всё же не обсыплюсь от старости и не создам вам таких проблем, — прыснув от смеха, замечаю, как все трое жмурятся из-за своих слов, сказанных ранее. Это так забавно.

— Ваше Высочество, пойдёмте в дом. Холодно, — Сав с улыбкой предлагает мне идти дальше.

— Конечно.

— Как вы доехали?

— Прекрасно. Вы живёте в очень красивом и живописном месте, и, насколько я помню, недалеко отсюда была наша резервация, — отвечаю я.

— Да, но её уничтожили. Это так печально, невероятной красоты был замок.

— Зато там построили фабрику. Всё в этом мире имеет свойство меняться, — улыбнувшись, я вхожу в светлый и тёплый дом, в котором передо мной сразу же склоняется миловидная и худенькая женщина средних лет.

— Ваше Высочество, я благодарю Вас за то, что выбрали наш дом для сегодняшнего вечера, — она заикается и явно безумно нервничает. Подняв голову, голубые, чистейшие и добрые глаза женщины устремляются на меня. Она охает и смотрит на мужа.

— Что-то не так? — интересуюсь, слыша, как дети входят в дом позади нас.

— Я… нет… нет. Всё в порядке. Я просто… вы так молоды, — шепчет она.

— Ваше Высочество, это моя возлюбленная жена и мать моих не особо послушных сыновей — Майди, — представляет её Сав.

— Рада познакомиться, Майди. И да, я выгляжу молодо, это особенность моей крови. Мы долгожители. Этот парень старше меня, но каков красавчик, — усмехнувшись, бросаю взгляд на Стана.

— Князь Моциону, очень хорош собой и тоже так молодо выглядит, — улыбается Майди.

— Ваше Высочество, позвольте мне официально представить моих сыновей, — произносит Сав.

Я утвердительно киваю, и тогда трое ребят выстраиваются в ряд рядом с матерью. Они всё ещё шокированы и удивлены, а также не перестают разглядывать меня. Ненавижу это.

— Это мой старший сын — Рэндольф. Средний сын — Михей. Младший сын — Брит.

Все трое по очереди кланяются, но потом средний шепчет младшему:

— Я думал, она будет другой.

Я заинтересованно выгибаю бровь.

— А я говорил тебе, оденься нормально, — бросает мне Стан.

— Прекратите, — шипит на сыновей Сав, а потом с нервной улыбкой поворачивается ко мне. — Простите их, Ваше Высочество. Мы не принимали вашу семью очень много лет и немного отвыкли.

— Всё в порядке. На самом деле вы можете сменить одежду на более удобную, я не против, так как сама одета по удобству, а не для того, чтобы панталоны натирали мне яйца, — хмыкнув, красноречиво смотрю на Стана, отчего тот закатывает глаза. — И я не люблю, когда в моём присутствии кому-то неудобно, так что вы можете обращаться ко мне по имени — Русó. И, конечно, я безумно голодна. С нетерпением хочу поужинать, пахнет восхитительно, Молли.

Женщина расцветает и несколько раз кивает мне.

— Вы слышали приказ, — рявкает на парней Стан.

Все мужчины сразу же шугаются, а я пихаю локтем его в бок.

— Прекрати, ведёшь себя слишком высокомерно. Майди, проведи нас в гостиную. Очень хочется пить.

— Конечно-конечно, Ваше Высочество… ой, то есть Русó. Я впервые встречаю чистокровных вампиров, — тараторит она. — Мои мальчики очень воспитанные на самом деле. Просто они тоже волнуются.

— Майди, — останавливаю женщину и улыбаюсь ей. — Я не собираюсь нападать на вас. Я уважаю ваш выбор стать отшельниками и считаю, что это самый лучший вариант прожить жизнь. Я сама такая же, поэтому прошу, перестаньте нервничать. Я здесь, как гость, а вы хозяева. Я буду есть и пить то, что вы мне предложите, и уже благодарна вам за то, что принимаете меня у себя. Для меня это честь.

Майди тихо вздыхает и кивает мне.

— Спасибо, Русó, — шепчет она. — Пойдёмте. У нас есть прекрасное вино. Сав купил его десять лет назад для особого случая. Я сейчас его вам принесу. Располагайтесь.

Майди исчезает где-то на кухне, пока я оглядываю гостиную, выполненную в тёплых розовых тонах.

— Не веди себя, как сноб, выгоню на улицу, — шепчу Стану.

— Я веду себя нормально. Ты же не можешь читать их мысли, а я могу. И то, что я увидел…

— Прекрати. Мне плевать, что обо мне думают, Стан. И ты не имеешь права без их разрешения лезть в их головы, понял? — злобно шиплю на него.

— Но они… извращенцы, — также злобно цедит друг.

— Что?

— Старший уже трахнул тебя, а младший вылизал твои ноги. Средний так, вообще, подвесил тебя и лупил, пока ты не кончила. Это неприемлемо.

— Ты думаешь, что я расстроюсь? Нет, это даже приятно, — тихо смеюсь я. — Они молоды и как раз в том самом возрасте, Стан. Вспомни нас с тобой. Что мы творили.

— Я знаю и помню, поэтому это меня злит, — Стан смахивает с моего плеча снежинки, которых на самом деле нет, и тяжело вздыхает.

— Они думают, что ты приехала для того, чтобы выбрать одного из них себе в мужья. Этих парней, Русó. Они уверены в том, что отец собирается отдать их на съедение нам. Это мерзко.

— Они слишком драматичны. Это возраст. Возраст, Стан. Ты же старше, будь умнее и мудрее. Когда ты будешь королём, то тебе придётся порой проглатывать своё недовольство о том, что о тебе думают. Ты должен быть безразличен к сплетням.

— Но я не король. Ты королева, и я не могу спокойно выносить их шипения в своей голове.

— Стан, — касаюсь своей ладонью его руки и сжимаю ему пальцы. — Прошу. Мне и так хреново, не делай всё ещё хуже.

— Тебе плохо?

Кажется, я ещё не так плоха, и моя манипуляция срабатывает.

— Немного. Тошнит. Но если мне будет совсем плохо, я вновь сожму твою руку, только будь рядом и не отвлекайся на мальчишек. Они идут.

Топот шагов мужчин, спускающихся со второго этажа, привлекает наше внимание. Мы поворачиваемся в ту сторону, и в этот же момент выходит Молли, держа в руках поднос с напитками. Предполагаю, что она боится нас. Она человек. И без присутствия своего мужа, который может её защитить, опасается оставаться с нами наедине.

Мы рассаживаемся в гостиной, пока Майди передаёт каждому по бокалу вина.

— Гадость, — шепчет Стан так, чтобы услышала только я.

— Сноб, — отвечаю ему так же, а затем уже громче говорю: — Потрясающий букет. Вино очень насыщено ароматами.

Все натянуто улыбаются мне. Господи, как я всё это ненавижу. Вот поэтому. Потому что каждый из присутствующих здесь напряжён, ибо я королева. Каждый выдумывает обо мне россказни, потому что я королева. Меня считают дряхлой старухой, тоже потому что я королева. Это ужасно.

— Как вам здесь живётся? — интересуюсь, нарушая гробовое молчание. — Я имею в виду, что мне интересно, как вам среди этой красоты лесов, прохлады и практически полного уединения?

— Нормально, — натянуто улыбнувшись, отвечает Майди.

— Скучно, — выпаливает Михей. Я заинтересованно смотрю на него.


Мур Лина читать все книги автора по порядку

Мур Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дом Монтеану. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дом Монтеану. Том 1 (СИ), автор: Мур Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.