Политический брак. Она не захотела, но цесарь так и не успел отправить ответ. Там Сольгерд будет в безопасности. Брегир, ты обещал — жизнь за жизнь. Только я не за свою жизнь прошу, а за её.
— Ты одного понять не хочешь, Келлехерд, — мужчина облокотился о стол, — до королевича твоего — несколько дней пути. Ты же понимаешь, как мне придётся её вызволять из-под Рейславовой охраны? И какую цену я за это заплачу. А потом она останется со мной посреди леса, и я не уверен, что смогу тогда защитить её. Этого ты хочешь для своей цесаревны?
Нянька потемнела лицом. Её морщинистые ладони с сухой, тонкой, словно пергамент, кожей, задумчиво гладили столешницу.
— Я верю тебе, Брегир, — выдавила она наконец, — потому что знаю тебя.
— Да причём здесь я! — взвился мужчина, на миг потеряв самообладание, но осёкся и снизил голос. — Если бы всё зависело только от меня!
— С Рейславом Сольгерд умрёт. Но ты можешь подарить ей надежду. И я в неё верю. И в тебя — тоже, на этом точка! — женщина поджала губы и хлопнула ладонью по столу. — Я попробую опоить часть стражников дурманом, чтобы тебе не пришлось… так много их… ну… убивать их всех.
Брегир закатил глаза, но женщина, не стала больше ничего слушать. Она поднялась и направилась к выходу из таверны, вместо прощания бросив на него строгий взгляд.
Мужчина пробормотал неразборчивое ругательство, обречённо опустив голову на сомкнутые в замок пальцы. Жизнь за жизнь. Он сам сказал, пусть и минуло с тех слов уже лет пятнадцать. Что ж, он не может нарушить собственную клятву. Чем бы потом это не обернулось. Чёртова цесаревна!
***
Странный шум дёрнул её из полузабытья, словно чья-то рука за шиворот вытащила из воды идущее ко дну тело. Сольгерд лежала на полу своей опочивальни, измождённая слезами и жгучим, бессильным гневом. В коридоре послышались возня и сильный удар, будто охранник, дежуривший у покоев, бросился на дверь всем телом, а потом медленно стёк на пол. Сольгерд приподнялась на локтях. Снаружи тихонько звякнули ключи. Первый не подошёл. В замочной скважине удалось повернуть только четвёртый.
Девушка замерла от ужаса. Сердце с гулким уханьем билось где-то в горле. Дверь тихонько отворилась, и цесаревна увидела лежащее на пороге тело стражника. Забрызганные засохшей грязью сапоги перешагнули через него, щёлкнул замыкающий дверь ключ. Сапоги подошли ближе. Сольгерд медленно запрокинула голову и увидела их хозяина: высокого горбоносого мужчину. Из-за его плеча выглядывала рукоять добротного меча, нахмуренную бровь от лба к виску пересекал застарелый рваный шрам, на скуле краснела свежая ссадина, похожая на след от латной перчатки. От угла рта шла подсыхающая кровавая дорожка и терялась в короткой бороде со стальными проблесками, но длинные тёмные волосы, небрежно стянутые на затылке кожаным ремнём, седина ещё не тронула.
Он окинул равнодушным взглядом уставившуюся на него Сольгерд, бесшумно прошёл к окну и, распахнув ставни, выглянул наружу.
— Придётся прыгать, цесаревна, — сказал незнакомец низким, хрипловатым голосом, подошёл к девушке и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
— Я никуда с вами не пойду! — прошептала она, осторожно отползая назад.
— А с кем пойдёшь? Под венец с Рейславом? — мужчина бесцеремонно поднял её за локти, поставил на ноги. Казалось, он даже не заметил, что цесаревна пыталась сопротивляться. — Любишь его?
— Что-о-о?! — возмущённо задохнулась Сольгерд, на миг оставив попытки выкрутиться из рук незнакомца.
— Ну и всё тогда, — подытожил он, перекидывая девушку через плечо. Мужчина легко, словно и не барахталась на его плече сопротивляющаяся Сольгерд, взлетел на подоконник, а потом прыгнул вниз.
***
Несмотря на сонное зелье няньки, без жертв не обошлось. Брегир понимал, что вернуться тем же путём, каким зашёл, ему вряд ли удастся, тем более с цесаревной. Поэтому он велел няньке подготовить под окном опочивальни телегу со щедрым слоем сена. Туда же подвести и Брегирова коня. На их счастье, старая Келлехерд всё сделала на совесть, но в покоях Сольгерд его поджидала другая незадача: когда мужчина протянул цесаревне руку, чтобы помочь подняться, он увидел в её взгляде даже не страх — ужас, и понял: Келлехерд так и не удалось поделиться с ней планом. И, да — теперь, помимо врагов по всему замку в лице Рейслава и его людей, она имела у себя в комнате страшного, замаранного чужой кровью, незнакомого мужика. И объяснять что-то уже совсем некогда — за запертой дверью послышался приближающийся топот стражи.
Закинув цесаревну на плечо, Брегир перемахнул через подоконник и полетел прямиком в пышную подушку из сена.
Чёрный конь вынес их из крепости, сбив на своём пути несколько стражников, и проскочил в уже закрывающиеся городские ворота. Он храпел и брызгал пеной, закладывая совершенно невероятные петли, как убегающий от хищника заяц. Резко заворачивая, заваливался на бок так, что, если бы незнакомец не держал Сольгерд перед собой железной хваткой, она бы вылетела из седла и разбилась бы на первом же повороте. Из-под копыт коня летели фонтаны пыли и мелкого щебня, и со стороны казалось, что по улице несётся пылевой шторм.
Сольгерд ничего не видела — песок забил ей глаза и нос, она вдохнула ртом, и горло обожгло, а на зубах заскрипели мелкие песчинки. Они метались из стороны в сторону в плотном песчаном облаке, как ей показалось, долго, хотя на самом деле прошло всего несколько минут.
Беглецы не сбавили скорость и за городскими стенами. Конь летел так, что уши закладывало от свиста встречного ветра. Неожиданность похищения давала им немного лишнего времени, пока Рейслав собирает погоню, и Брегир не тратил его понапрасну.
Лишь когда они достигли самой глубины леса, удалились от нахоженных тропок и дорог, запутали следы, Брегир спешился и снял с седла цесаревну. Мгновение они молча стояли друг против друга. Девушка — худенькая, растрёпанная, настороженная изо всех сил старалась совладать со своим страхом. Она походила на галчонка, который выпал из гнезда и теперь с замиранием взирал на подобравшего его человека, пытаясь понять: съесть его хотят или спасти. И мужчина, который только что вышел победителем из жестокой драки, но казался спокойным и лишь уставшим, а никак не опасным для похищенной им девушки. Он кивнул ей на журчащий меж деревьев полноводный ручей:
— Напейся.