MyBooks.club
Все категории

Время Заката - Екатерина Владимировна Флат

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Время Заката - Екатерина Владимировна Флат. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Время Заката
Дата добавления:
17 январь 2024
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
Время Заката - Екатерина Владимировна Флат

Время Заката - Екатерина Владимировна Флат краткое содержание

Время Заката - Екатерина Владимировна Флат - описание и краткое содержание, автор Екатерина Владимировна Флат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Казалось бы, невзгоды позади, все стабильно и благополучно. Как затишье перед бурей. Но чем прекрасней иллюзия, тем быстрее она развеется. Легко ничего не бояться, когда есть мощнейшая магия. Но что таит в себе эта древняя сила? Как бы цена за такое могущество не оказалась слишком высокой…Можно убеждать себя, что забыла и счастлива. Только получится ли простить? Но когда в неравном бою схлестнутся давние противники, выбор все равно сделать придется. Каким бы тяжелым он ни был…Для факультета уникальной магии наступают последние дни.

Время Заката читать онлайн бесплатно

Время Заката - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Владимировна Флат
сразу же сел за стол. — Устал…

— Распечатали зал? — спросила я.

— Не, не получилось, — артефактор мотнул головой. — Вейнса зачем-то срочно вызвали к ректору. Мы с Граном сами помучались с потайной стеной, но безрезультатно.

— А зачем Вейнс к ректору пошел? — насторожилась Аниль.

— Без понятия, — Гран пожал плечами. — Примчался весь такой важный ректорский секретарь, скомандовал, и они ушли. Но нам-то уж точно бояться нечего. Практику сдали, до следующей сессии далеко. К факультету сейчас нет ни малейшего повода подкопаться. Так что давайте не будем заранее переживать.

— Да, давайте лучше ужинать, — поддакнул Тавер.

Жаркое и вправду оказалось очень вкусным. И после ужина вся наша компания перебралась в гостиную.

— А Алем где? — спохватился Гран. — Как-то на удивление его не видно, не слышно. Даже непривычно уже, что не придирается.

— Может, на чердаке, — предположила я.

— Ага, крышу передвигает, — хихикнула Дарла.

Она хотела еще что-то добавить, но тут входная дверь без стука распахнулась.

— Ребят, добрый вечер еще раз, — Вейнс выглядел вроде бы вполне спокойным, так что, похоже, обошлось без репрессий у ректора. Вот только наш декан почему-то держал в руках увесистый чемодан. Нашего декана собственная жена из дома выставила?

Но причина происходящего прояснилась тут же, когда Вейнс прошел в гостиную. Оказалось, что он не один. За ним следовала невысокая худенькая девушка со светлыми волосами и большими голубыми глазами. У меня почему-то сразу возникли ассоциации с куклой и одновременно с ангелом. На незнакомке было черное пальто, потертая шляпка с чуть кривыми полями и высокие сапоги, которые казались на ней большеватыми. Всю миловидность лица портил перепуганный вид, словно девушка вот-вот ждала, что из-за угла повыпрыгивают чудовища.

Наверное, с минуту висело чуть растерянное молчание. Вейнс, наконец, пояснил, поставив чемодан:

— Знакомьтесь, ребята, это Мирабель. Она с факультета артефакторов. Тут вот случайно выяснилось, что у нее есть уникальный дар, так что, — он улыбнулся, — представляю вам новую студентку нашего факультета.

— Добрый вечер, — ну очень робко произнесла Мирабель. Да на ее фоне наша Аниль бы показалась грозной воительницей!

Никто из нас ответить не успел. Прямо с потолка фактически свалился запыхавшийся Алем. На духе был с чего-то явно маловатый ему праздничный камзол, вид получился довольно комичный и нелепый.

— Добро пожаловать! — торжественно и явно взволнованно поприветствовал он Мирабель. Даже поклонился. — Меня зовут Алем, я — дух Дома факультета, к вашим услугам. Прошу вас проходите, устраивайтесь, отдельная роскошная комната для вас готова, госпожа, — и снова поклонился.

Девушка перепугалась еще больше. Вопросительно посмотрела на нас, а мы и сами не менее растерянно переглянулись. И лишь Дарла пробормотала:

— Кто-нибудь, будьте добры, поднимите с пола мою челюсть. Кажется, она упала.

— Кхм, — Вейнс явно понимал не больше остальных, но первым справился с недоумением, — так вот, Мирабель, знакомься. Нас тут мало, но все — отличные ребята. Это вот Гран, добрый и сильный. Это Тавер, кстати, как и ты артефактор, но у него все взры…кхм…свой уникальный дар. Это Аниль, милейшая наша целительница. Это Дарла. Она как бы слегка…иногда…ну совсем малость…оригинальная, но ты ее не бойся. А это Кира… — он не договорил.

Дальнейшее произошло само собой. Мощнейший выплеск моей боевой магии. Целенаправленный и убийственный. Мирабель не то, что вскрикнуть, даже перепугаться бы не успела… Но Алем молниеносно накрыл меня прозрачным магическим куполом, который каким-то чудом погасил атаку за миг до того, как кто-либо пострадал.

Меня же саму собственной магией отбросило в сторону, я пребольно ударилась затылком о купол. Эта преграда тут же рассеялась за ненадобностью, и я упала на пол.

На меня смотрели все. Шокированные друзья и Вейнс. Из-за плеча нашего декана выглядывала бледная от ужаса Мирабель. Несколько мгновений царила звенящая тишина, пока сама я перепугано не пролепетала:

— Это что такое было?

— А то, — рявкнул красный от злости Алем, — что еще хоть одна подобная выходка, и переселишься к Зуле в каморку! — следом пробурчал себе под нос едва слышно: — Думать надо, прежде чем чью-то древнюю магию брать.

Снова подскочил к новенькой и залебезил:

— Прошу вас, госпожа, не беспокойтесь, подобного больше не повторится, просто досадная случайность. Пойдемте, я покажу вам ваши покои.

Под его сопровождением Мирабель поспешила наверх, все опасливо на меня косясь. Едва они с духом поднялись по лестнице, послышался звук открываемой и через несколько секунд закрываемой двери. Видимо, новенькая с Алемом скрылись в какой-то отдельной комнате, которой вроде как раньше и не существовало. Но меня сейчас уж точно волновало не это. Я встала с пола и растерянно оглядела остальных:

— Ребят, честно, я сама не понимаю, что произошло. Магия как-то сама…

— Да главное, что все обошлось, — пробормотал Гран.

— Пока обошлось, — как всегда прибавила энтузиазма Дарла.

— Наставник? — я перевела испуганный взгляд на Вейнса.

— Кира, честно, у меня вообще предположений нет. Да и ректор по-прежнему ни в какую, — декан развел руками, — не дадут нам доступ в запретную библиотеку. А, боюсь, только там и можно что-то узнать о твоей такой странной магии.

— Еще есть вариант «спросить у первоисточника», — выразительно посмотрела на меня Дарла.

Я ничего не ответила. Настороженно прислушивалась к собственным ощущениям. После выплеска магия успокаивалась, приходила в равновесие. И пусть она немного отличалась от обычной боевой магии, но вот так самовольно вырвалась впервые!

— Знаете, как говорят, — вдруг тихо пробормотала Аниль, словно просто подумала вслух, — боевая магия всегда защищает своего обладателя. Иногда и непроизвольно.

— А от кого тут защищать? — не понял Гран. — От Мирабель этой? Да сами же видели — безобиднейшее создание!

— Ее и саму защищать и защищать надо, — как-то странно пролепетал Тавер с то ли пришибленным, то ли счастливым видом.

Хихикнувшая Дарла пощелкала пальцами у него перед носом, но артефактор не отреагировал, продолжал блаженно смотреть вверх лестницы, где скрылась новая обитательница нашего Дома.

А я все-таки старалась не отвлекаться. Словно из глубины души пришла ясная уверенность, что подобного неконтролируемого выплеска магии больше не повторится. Я тут же поспешила заверить остальных:

— Честное слово, подобного больше не случится, я не опасна и…

— Кира, успокойся, — мягко перебил Гран, — никто тебя ни в чем не подозревает и не опасается.

— Почему же, я очень даже опасаюсь, — возразила Дарла. — Опасаюсь, что Кира так и помрет старой девой, а я старых дев не оживляю, они слишком занудны, — хихикнула и вдруг очень серьезно произнесла: — Ты извини, Аниль, но я тебя опережу с твоим любимым высказыванием: что-то у меня ну очень нехорошие предчувствия.

Глава первая

Как выяснилось, для Мирабель и вправду была


Екатерина Владимировна Флат читать все книги автора по порядку

Екатерина Владимировна Флат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Время Заката отзывы

Отзывы читателей о книге Время Заката, автор: Екатерина Владимировна Флат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.