В общем, за книгами ехать было просто необходимо.
И вот после занятий с миссис Малиган, я покатила в Порт-Анджелес. Все было просто прекрасно: дорога — свободная от машин и прямая, как стрела; асфальтовое покрытие — ровное, еще влажное от прошедшего ночью дождя; местное радио передавало какое-то развеселое ток-шоу, которое я не слушала, но оно бодрило, напрягая ухо взрывами искусственного хохота в эфире и живенькими (не всегда приличными) песенками. Даже обычный для этих мест облачный строй был не таким плотным, и солнце проглядывало иногда в прорехи меж тучами, согревая холодный воздух. Заблудиться было практически негде, и я без труда доехала до Порт-Анджелеса.
Город как город. Бетонные коробки блочных домов живо напомнили Краснодар. Неширокие улицы. Редкие деревца у обочины. Магазины, прачечные, кафе, бары, банк, почтовое отделение, полицейский участок — все четко соответствовало меткам на карте. Шумный центр с большим супермаркетом и несколькими офисными зданиями. Оживленное движение. Этот город был спланирован просто и функционально. Без этой раздражающе милой путаницы улочек, переулков, проездов и тупиков, свойственной старым русским городам.
Ориентируясь по карте, я легко нашла небольшой книжный магазинчик. Внутри было тесно от высоких стеллажей, на которых располагалось огромное количество томов разных цветов и размеров. От пестроты и обилия книг поначалу зарябило глаза. Невысокая, грузная женщина, стоявшая за прилавком у кассы, увлеченно спорила по телефону с невидимым оппонентом. Она окинула меня отрешенным взглядом и решила не отрываться от разговора. Видимо, я не показалась ей таким уж перспективным покупателем. А может беседа была настолько интересной, что она не рискнула бы закончить ее, даже если б встал вопрос о покупке всех книг в магазине разом. Мне сразу же захотелось узнать, о чем идет речь. Хорошо развитое природное любопытство подняло голову и сделало стойку, но я взяла себя в руки и, стараясь не прислушиваться к голосу женщины, пошла между стеллажей. Надписи на полках помогали ориентироваться в поисках: «Книги для детей», «Детектив», «Любовный роман», «Фэнтези», «Классика». Я невольно остановилась у полки с надписью «Зарубежная литература». Ноги сами приросли к полу. Ожидать, что здесь окажутся произведения русских писателей, было глупо. Тем не менее, пробегая глазами по корешкам, я нашла несколько томов Достоевского. А потом мой взгляд зацепился за изображение косого красного треугольника на глянцевом переплете книги, которая стояла в самом верхнем ряду. Под стилизованным изображением кораблика шла надпись: Грин «Алые паруса. Бегущая по волнам». И такой звенящей тоской и нежностью повеяло от этих названий, что руки невольно потянулись вверх. А толку-то? Достать до полки я не могла. Хотела подпрыгнуть, но передумала. Не хватало еще обрушить на себя книжную лавину. Я стала прикидывать варианты действий. Правильнее было побеспокоить общительную толстушку и попросить у нее стульчик или лесенку. Как-то же они сами достают до верхних полок. А можно еще скинуть кроссовки и, опершись на нижнюю полку, попробовать дотянуться до верхней. Я всерьез подумывала над этим, когда рядом возник тот самый парень. Он настолько тихо шагнул ко мне из-за соседнего стеллажа, что я не заметила этого движения. Казалось, что человек в черной кожаной куртке только что появился прямо из пустоты. Он протянул руку к верхней полке и спросил, касаясь пальцами нужной книги:
— Эта?
— Да. — Сказала я и добавила. — Спасибо, — когда он снял томик с полки и протянул мне. Забирая книгу у него из рук, я невольно пробежалась глазами по высокой ладной фигуре незнакомца, посмотрела ему в лицо. И сразу вспомнила, что уже видела его однажды. Совсем недавно. Это был тот самый парень, который задержал мальчишку с моей сумкой у магазина в Форксе. Я еще хлопала глазами от внезапного озарения, а незнакомец уже скрылся за стеллажами. Даже не сказал ничего. Наверное не узнал. Странный он какой-то. Но не бежать же было за ним вслед с криком: «А вы меня не помните?». Зачем? Ну, остановлю я его. Ну, вспомнит он, что выручил меня в довольно неприятной ситуации. Если, конечно, вспомнит. А что потом? Спасибо я ему уже говорила, а приставать с вежливой, но абсолютно ненужной беседой, отнимать время у незнакомого человека, как-то неудобно.
Все еще пожимая плечами от удивления, ошарашенная неожиданностью встречи, я прихватила с одной из полок томик стихов Фроста и отправилась к кассе. Пока женщина, отложив телефонную трубку, выбивала чек, я оглядывалась по сторонам, но незнакомца так больше и не увидела.
Двери магазина захлопнулись за моей спиной. Движение людского потока ненадолго захватило меня, увлекая в сторону. Сбивая с пути. Пришлось приложить усилия, чтобы пробиться к парковке. Сев в машину, я положила книги на соседнее сиденье и посмотрела на приборную панель. Три часа дня. Не так уж и много. И поскольку есть мне хотелось сильно, а домой не хотелось вовсе, день продолжился поисками небольшого кафе или закусочной. Я медленно вела машину мимо ярких вывесок, раздумывая, куда бы пойти. Однако в те заведения, мимо которых я проезжала, заходили все больше мужчины разного возраста и разной степени опрятности, поэтому заглядывать туда как-то не хотелось. В конце концов, выбор пал на небольшую закусочную, куда передо мной зашла женщина с мальчиком лет шести. С улицы было видно, как они устраиваются за столиком и к ним уже спешит официантка.
Я припарковала машину неподалеку.
Небольшое помещение обдало запахами жарящегося мяса, свежей выпечки и легким амбре, которое могло получиться, если упустить кофе на плиту. Проходя мимо небольшого полутемного коридорчика, я уловила запах дешевого дезинсекталя и сообразила, что именно там находится туалет. Столик в самом углу, почти скрытый от общего зала барной стойкой показался вполне уютным. Я стянула куртку и положила ее рядом с собой на диванчик. Подошедшая официантка записала мой заказ и упорхнула в сторону кухни, скользнув по мне вполне равнодушным взглядом. Томик с корабликом на переплете сам скользнул в руку…
Когда я подъезжала к дому, было уже часов шесть вечера. Казалось, не так уж и долго я просидела в кафе, читая нежную романтическую сказку про великую всепобеждающую любовь, но на улице было уже темно. Я старалась вести машину аккуратно, чтобы не попасть в аварию на сумрачной вечерней трассе. Скорость из-за этого была существенно ниже, зато до Форкса я добралась без происшествий. Дальше все было гораздо проще. До Ла Пуш я могла проехать даже с закрытыми глазами, поэтому вела свой фордик уверенно и довольно быстро. Прошло всего полчаса, как Форкс остался позади, а золотистый автомобильчик стоял на знакомой подъездной дорожке. В доме было темно и тихо. Мама и Вихо должны были приехать только через пару часов, а Брэйди, наверное, уже ушел к Ли. Отлично. Значит я не столкнусь с ним на лестнице или в коридоре и не попаду под гипнотическое действие его взгляда. Не будет причин для сладкой мучительной дрожи в сердце. Он с Ли. И им, наверняка, хорошо вдвоем. А я — здесь. Всё как надо. Все на своих местах.