MyBooks.club
Все категории

Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ)
Автор
Дата добавления:
29 апрель 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни

Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни краткое содержание

Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни - описание и краткое содержание, автор Вилкс Энни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чтобы избежать брака по расчету, юная наследница красного герцога попросила о помощи опасного императорского лекаря — и попала во власть своего спасителя.

Он — один из влиятельнейших людей мира, опытный интриган, желавший подчинить дочь своего врага и этим окончательно уничтожить ее отца. Не желая отпускать, он позволил истинной связи переплести их души...

История может читаться отдельно.

Книга, дающая более полное представление о мире и отдаленных фоновых событиях, — «Змеиный крест».

Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) читать онлайн бесплатно

Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вилкс Энни

Кьяра вертела в руках нож, которым пользовалась вместо ножниц. Какое-то смутное неудовольствие произошедшим угнетало ее, словно недоразумение повисло между ней и Лиамеей.

Скрипнули петли двери, зашуршал гравий. Шаг был тяжелым, куда увереннее невесомой поступи Лиамеи. Кьяра тут же юркнула за один из обвитых лианами стволов и спешно начала распутывать хитрую конструкцию, закрепленную на поясе. Рукава никак не поддавались, и когда она, справившись, с силой натянула их прямо поверх влажной от пота и пара кожи, противно осаднили плечи.

— Кьяра Теренер, — позвал ее низкий мужской голос. Похоже, его обладатель остановился как раз у скамейки. — Прятаться глупо.

— Да я не прячусь, — уязвленно заявила Кьяра, выступая вперед. Платье не было зашнуровано сзади, так что спереди висело пузырем, но девушка гордо подняла голову и посмотрела прямо в глаза незнакомцу. — Вы, должно быть, всеведущий Олтар?

Мужчина, сейчас изучавший ее нож, неторопливо, словно все время мира принадлежало ему одному, отвлекся от резной змеи на рукоятке и посмотрел на Кьяру. Ей не понравился тяжелый, пронизывающий взгляд черных глаз, и как его тонкие губы искривились в едва заметной кривой ухмылке. Ему на вид было столько же, сколько Лиамее, а может, и больше, но если Кьяра что-то понимала в том, как выглядят шепчущие, перед ней стоял именно маг.

Мужчина был достаточно высок, плащ с массивными металлическими накладками делал еще более широкими и так немаленькие плечи, неброская коричневая одежда выглядела удобной и казалась принадлежащей не утонченному вельможе, а опытному следопыту. Простой кожаный ремень с бронзовой пряжкой, почему-то приковывающей к себе взгляд, перехватывал свободную рубашку и держал перевязь скрытого под тканью меча, который Кьяра и не заметила бы под плащом, если бы по настоянию Арвана не была внимательна к подобным мелочам. В отличие от Дэмина, темные волосы незнакомец не собирал, они свободно обрамляли его безразличное лицо.

Он не понравился ей до чрезвычайности.

Кьяра видела таких людей. У отца был целый отряд наемников, глядящих вот так спокойно — и готовых по приказу раздавить лошадью хоть собаку, хоть маленького ребенка.

Мужчина снова усмехнулся, взвешивая на руке ее любимый нож, и положил его на сидение скамейки. Затем кинул Кьяре в руки что-то серое. Она инстинктивно поймала мягкий предмет, оказавшийся ватным валиком.

— Вы думаете, я его при вас сейчас надену? — осведомилась Кьяра, как ни в чем не бывало бросая его поверх ножа. Унизительный элемент гардероба прошуршал по дереву скамейки и упал за ее спинкой.

Мужчина не ответил, только красноречиво посмотрел на юбку Кьяры. Вслед за его взглядом и она опустила глаза: подол все еще как-то держался подвязанным на поясе. Наверно, голые лодыжки, выглядывающие из получившихся широких штанин, считались дворцовыми верхом неприличия, но Кьяра только пожала плечами и распустила узел, и юбка тут же упала, вмиг собирая под собой жар.

— Меня зовут Олтар, я отвечаю за безопасность императора и тех, кто имеет право находиться во дворце, — проговорил мужчина, и в его словах Кьяре послышался намек. — Можешь обращаться ко мне мастер Олтар.

— Да, я догадалась, кто вы, — скрывая неприязнь, улыбнулась девушка. — Вы будете меня допрашивать?

Мужчина покачал головой:

— Побеседуем.

— Беседы — это замечательно, — продолжила улыбаться Кьяра. Не поворачиваясь к Олтару голой, прикрытой лишь мокрой от пота рубашкой спиной, она проскользнула между своим собеседником и скамейкой и села. — Я вас слушаю и готова говорить, мастер Олтар.

Теперь мужчина возвышался над ней, но так все равно было лучше: спинка удерживала расходящиеся детали платья.

— Ты приехала с Дэмином Лоани.

— Да.

— Зачем?

— Чтобы стать здоровой.

— Причина не только эта? Ты была рада оказаться здесь. Вдали от своего жениха и жизни, которая тебе уготована.

Вот теперь Кьяра напряглась. Откуда он знал?

— С чего вы взяли? — невинно уточнила она. — Если бы не мое больное сердце, я бы уже стала леди Стелер.

— Я поговорил с воинами Тана Стелера и связался с самим Таном.

Так просто!

— Ну… — Кьяра вздохнула. С каждой минутой ей становилось все больше не по себе, а ведь он задал всего один вопрос! Понятно теперь, о чем говорила Двинка. По лбу тек пот. Кьяра машинально вытерла его рукавом и посмотрела вверх: несмотря на зимнюю одежду, Олтару, похоже, жарко не было. — Ладно. Вы правы, я очень рада оказаться здесь. Могу я быть с вами откровенна?

— А ты будешь? — ухмыльнулся мужчина, не сводя с ее красного от жары лица глаз.

— Ну, не совсем, конечно, — развела руками Кьяра. — Мне дали конкретные указания: никому во дворце не доверять, иначе меня съедят живьем. Думаю, вы понимаете. Так что делайте поправку на это, вы же наверняка видели и не такое.

— Тот, кто дал тебе этот совет, сам не достоин доверия и может проглотить кого угодно.

— Даже вас, мастер Олтар? — не удержалась Кьяра. Мужчина не ответил, но сузил глаза, и Кьяре отчего-то совсем расхотелось шутить. — В общем, мой жених здорово меня пугает. Меньше, чем вы сейчас, но довольно сильно. Так что когда я поняла, что больна, это и правда меня обрадовало.

— Лжешь, — бросил ей Олтар, неожиданно садясь рядом. Кьяра хотела было отодвинуться, но скамейка была небольшой, а она и так сидела у самого каркаса. Теперь ее юбка касалась его сапог.

— В чем? — уточнила она.

— Не представляю, — будничным тоном ответил мужчина. — Попробуй рассказать мне эту историю еще раз.

— Ладно, — протянула Кьяра, злясь на себя за искру страха. — Вы чуете ложь? Жуть какая… — пробормотала она себе под нос, соображая. Людей с талантом залезать в голову, как говорил отец, на континенте не осталось, а сам он во дворце бывал и такого, как Олтар, точно запомнил бы. Значит, это мог быть только амулет или какой-нибудь хитрый заговор, если мужчина и правда шепчущий. — Ладно, — повторила она. — Болезнь меня не радует. Жутко знать, что зависишь от кого-то, как я от великого лекаря. Если он не будет лечить меня каждый день, если я не буду пить его снадобья, то умру. Мало кого это повеселит. Правда?

Мужчина не ответил, продолжая в упор смотреть на Кьяру.

— Но я искала способ убедить моего жениха и отца передумать насчет свадьбы и, конечно же, выбраться из Стратацита, пока они не поняли, что всю эту затею стоит обдумать очень хорошо и, может быть, пересмотреть, — мешала она ложь с правдой. — Поэтому когда причина уехать нашлась, я ухватилась за нее.

— Твои личные симпатии меня не волнуют. Чего ты ищешь здесь?

— Понятия не имею, — вполне честно выдохнула Кьяра. — Остаться в живых было бы неплохо. Вы думаете, я несу в себе какую-то опасность?

— Ты будешь выполнять приказы Дэмина Лоани?

— Разумеется. А кто бы не стал на моем месте?

— Он доверяет тебе?

— Да он и за человека меня не очень-то считает, по-моему. Сплавил меня сюда, чтобы я не мешалась под ногами. А когда мы ехали, угрозами заставил меня молчать всю дорогу.

— Жаль, — хмыкнул Олтар.

— Почему? — не поняла Кьяра.

— Этот разговор мог бы быть куда интереснее.

— Простите, что разочаровала, мастер Олтар, — саркастически протянула Кьяра. — Могу я перестать называть вас мастером? Я все-таки не служанка и принадлежу к знатному дому.

«А вы нет», — повисло в воздухе.

— Ты — помощник лекаря и по иерархии ниже меня, — отрезал Олтар, вставая. Он сделал несколько шагов к выходу и вдруг обернулся, словно припомнив что-то важное: — Эта наложница, с которой ты разговаривала. Лиамея. О чем вы беседовали?

— О женских мелочах, — махнула рукой Кьяра.

— Лиамея сама искала твоего общества?

Кьяра кивнула:

— Она показалась мне очень одинокой.

— Не сближайся с ней.

— Почему?

— Потому что в противном случае я буду очень недоволен, а меня злить не стоит.

А вот это уже интересно! Неужели он был в нее влюблен? Вроде, и не похоже… Олтар говорил о Лиамее почти брезгливо. Тогда что за запреты?


Вилкс Энни читать все книги автора по порядку

Вилкс Энни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ), автор: Вилкс Энни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.