MyBooks.club
Все категории

Александра Турлякова - Рифейские горы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александра Турлякова - Рифейские горы. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рифейские горы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Александра Турлякова - Рифейские горы

Александра Турлякова - Рифейские горы краткое содержание

Александра Турлякова - Рифейские горы - описание и краткое содержание, автор Александра Турлякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Рифейские горы читать онлайн бесплатно

Рифейские горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Турлякова

— Ванну готовьте господину! Да погорячее…

Ни разу за все месяцы так не давил на неё венец Матери. А хотелось такой мало-сти — просто поплакать на руках любимого мужчины.

Она больше не сказала ничего и ничего не спросила, молча вышла из зала, свобод-ной рукой раздёргивая застёжку тёплого бархатного плаща.


Кэйдар не остался с Лидасом, предпочёл уйти к себе. Каждая ступенька, каждый поворот коридора он помнил, как думал, наизусть, но сейчас еле добрался. Валаман нашёл его здесь, начал тут же с порога, подбираясь с почтительным поклоном:

— Господин Наследник… Такая радость, господин… Мы уж и не чаяли… Столько времени прошло… А ваш Отец, Он почти сразу же после вашего отъезда… на сле-дующий же день… Нам ничего не оставалось… Ваша сестра, она оказалась единст-венной родственницей… и её ребёнок… Вы понимаете сами, господин… А сейчас, а теперь… теперь…

Кэйдар рукой повёл, падая в своё любимое кресло.

А здесь, в твоей комнате, ничего не изменилось, всё на месте, как и прежде. Толь-ко самое необходимое: кресло, стол, узкое ложе под шерстяным тонким покрывалом, а у окна — всё та же роза. Она никак не может зацвести, наверное, не хватает солнца.

Кэйдар медленно осматривался, чуть склонив голову налево. Он полностью ослеп на левый глаз, да и правый видел очень плохо, лишь при хорошем освещении. Как раз хватало, чтоб не натыкаться на окружающих людей и на предметы.

Никто ведь не думал, что ты вернёшься, почему тогда сохранили всё в том же ви-де? Почему Айна не распорядилась освободить комнату?

Вон, даже за чистотой всё это время следили.

Кэйдар загрубелой ладонью провёл по столу: ни пылиночки. Взял в руки кисть для письма, покрутил рассеянно. Пальцы, как деревянные, ничего не чувствуют.

И кисть эта, и баночка для туши, они с того самого раза тебя ждут. Помнишь, как давно это было. В прошлой ещё жизни. Ты писал прошение в суд на имя Отца. На-счёт вольной…

А Валаман продолжал говорить, глядя на Кэйдара сверху, прижав стиснутые кула-ки к груди, всё так же почтительно склонив голову:

— …после этого землетрясения, сами понимаете, столько всего, столько забот нава-лилось. И соседи наши туда же. Иданы разорвали с нами все соглашения… А весь наш гарнизон, пятьсот воинов, за одну ночь, представляете, вырезали и даже тела для погребения не выдали.

И аскалы… Афтий затребовал возврата своей дочери… ещё срок помолвки не ус-пел пройти… Отказались платить все налоги, вышли из повиновения…

Госпожа Мать не захотела воевать с ними, можете себе представить? Мы всем Со-ветом не смогли Её убедить… Правда, налоги за эти полгода Афтий нам отправил… но пришлось пригрозить жизнью принцессы Хадиссы.

Казна нуждается в деньгах как никогда, господин! Такие трудные времена наста-ли. И неурожай обещается… Столько земель затопило, лучшие угодья… А весной всё дожди и дожди шли…

Быть может, сейчас всё наладится. Ваше возвращение… Господин Наследник… Вы можете ещё восстановить свои права, если пройдёте обряд повторного рожде-ния… А потом ещё вхождение в семью… Но ваш титул… За вашим отцом наследо-вал законный ребёнок, и этот обряд не имеет обратного действия… Если только… Вы сами понимаете, господин, детское здоровье такое ненадёжное… А до совершен-нолетия ещё четырнадцать лет… Всякое может случиться…

Вкрадчивый голос, горячее дыхание над ухом и этот тон заговорщика — Кэйдар расслышал и понял не всё, сказанное советником, но последние слова прозвучали куда как понятно.

Ребёнок наследовал… Ребёнок Айны. Её мальчишка!

А как же мой?! Где мой сын? Неужели она забрала с собой и его?! Кто позволил? Кто ей позволил? Ведь я же писал прошение на усыновление… Я писал! Я помню!

— Мой сын… Где он? — Кэйдар глянул на советника таким взглядом, что тот отпря-нул. Кто сказал, что ослепшие глаза лишились своей силы?

— Ваш… кто, господин? — переспросил, сглатывая после каждого слова.

— Найти! Найти немедленно! — закричал Кэйдар, вскакивая, и Валаман выбежал из кабинета со всей прытью, на какую может быть способно тело человека в шестидеся-тилетнем возрасте.

Это всё Айна! Она не смела так мстить мне.

Кэйдар ходил по комнате, схватившись руками за голову, каждый раз при разворо-те больно ударяясь коленом о ручку кресла и даже не чувствуя эту боль.

Это Айна позволила ей уйти… Уйти вместе с моим мальчиком… Чтоб никто не узнал ничего про по-настоящему законного Наследника…

…Ирида узнала о возвращении, пожалуй, самой последней во Дворце. Она с утра работала в прачечной, замачивала в щелочной горячей воде одежду для стирки, а рядом на полу, на ворохе сухих ещё простыней сидел её Тирон. Он играл с вайдар-ской погремушкой, ему и дела не было до суеты вокруг себя, не слышал он и не видел других женщин, снующих туда-сюда, громко разговаривающих между собой.

Рабыня-служанка принесла с собой и новость, и приказ: "Господин Кэйдар хочет видеть".

Вытирая распаренные скользкие руки о собственный подол, Ирида не сразу поня-ла смысл сказанного. Значит, вернулись. Живые, значит, а все уж и ждать давно перестали.

Кэйдар ждал, стоя посреди комнаты, голову поднял на звук закрывающейся двери, и Ирида опустила взгляд, встретившись со своим господином глазами.

А его совсем не узнать, и дело даже не в варварской вайдарской одежде. Куда она делась, эта холёная надменность? Подбородок с многодневной щетиной не задирает-ся, как обычно, вверх, и лицо очень сильно похудело, аж кости на скулах выступили. Волосы отросли почти до плеч, длинные, спутанные, грязные.

Весь он обликом своим был полная противоположность себе прежнему. Ничего в нём от аристократа, если говорить честно. Лишь упрямо поджатые губы и взгляд, направленный как будто сквозь, напоминали о прошлом.

— Мне сказали, вы хотели меня видеть, — заговорила первой Ирида, не сразу опра-вившись от удивления. Совсем не таким думала она встретить своего господина. Не выглядит он и победителем.

— Я составил вольную на твоё имя, — начал Кэйдар, хрипло откашлявшись, добавил:- Думал, ты ушла… Что тебя нет здесь…

— Куда ж я денусь? — Ирида усмехнулась, продолжая изучать Кэйдара. Такой оди-чавший, такой обросший, такой изголодавшийся он казался ей более знакомым. Его почему-то совсем не хотелось бояться. Осмелев, Ирида даже сделала один шаг от порога, опустила Тирона на пол, хоть и продолжила держать за обе ладошки крепко, чтоб не вырвался, не залез куда не следует.

— Да и не было никакой вольной, господин. До суда она так и не дошла… Её гос-пожа Альвита у меня на глазах сломала… Сразу же, как отец ваш… — Ирида не дого-ворила, замолчала, видя, что Кэйдар, не отрываясь, смотрит на озирающегося кругом мальчика. Подался навстречу всем телом, даже руки чуть вытянул вперёд, но не решается.


Александра Турлякова читать все книги автора по порядку

Александра Турлякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рифейские горы отзывы

Отзывы читателей о книге Рифейские горы, автор: Александра Турлякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.