— Так, первая группа пошла!
Наши слегка ошарашенные двойники, озирающиеся в центре пентаграммы, окутались белым сиянием и исчезли. На миг воцарилась напряженная тишина. Рей склонил голову, сосредоточенно прислушиваясь:
— Надо же, похоже Йор и в самом деле не ожидал от нас такого идиотизма. Они пока живы.
— Он же их убьёт! — прошептала я. — Тебе не кажется, что это как-то жестоко?
Брови Рея изумлённо вспорхнули вверх:
— Ника, эти люди напали на своего короля! Они клятвопреступники! Ты в самом деле считала, что за измену их нежно пожурят и отпустят? Это смертники. Их должны были казнить сегодня на рассвете, но из-за всей этой свистопляски задержались. Короче, они легко отделались! Казнь осуществит Йор. Быстро и эффективно, они даже не заметят. А в том маловероятном случае, если им повезёт, и Йор на них не обратит внимания в течение суток, то иллюзия рассеется, и у них будет возможность начать жизнь с чистого листа. Ах да, память я им стёр. Считай, подарил вторую попытку устроить жизнь! Совершенно безвозмездно, заметь!
И в самом деле. Пожалуй, так действительно лучше.
— Вторая группа на выход! — продолжил Рей с интонациями профессионального спортивного комментатора.
Шестёрка керу, меняя ипостась, по очереди исчезла во всполохах портала. В комнате стало попросторнее.
— Часик-другой подождём, посмотрим, с чем вернутся, и сами пойдем. — Рей извлёк откуда-то новую тарелку с пирожками и сунул мне под нос. — Ты ешь пока! Сил нужно будет много. Как у тебя со скалолазанием?
— Плохо, — угрюмо ответила я, послушно откусывая от обалденно вкусного пирожка с сочной мясной начинкой. — Я никогда не понимала и не понимаю, какое удовольствие можно найти в ползании по вертикальным стенам. Только не говори мне, что ты ещё и в этом виде спорта чемпион.
— Не скажу, — покладисто согласился Рей, копаясь в блюде, очевидно, в поисках самого вкусного пирожка. — Сам не фанат. Но там всё не так страшно. На вертикали мы не полезем. Умный гору обойдет…
Я с облегчением вздохнула. Обвела взглядом слегка опустевшую комнату. Слуги испарились. Маги, столпившись у пентаграммы, о чем-то заговорщицки спорили, оживленно жестикулируя. В углу в расслабленных позах застыли двое оставшихся керу, делая вид, что им все пофигу, а у самых дверей Лир обнимался с принцессой.
Лир нежно прижимал к себе жену и что-то нашёптывал ей на ушко. Та цвела майской розой. Мне аж стало завидно. Я искоса взглянула на увлечённо жующего Рея.
— Не напрягайся, — лениво бросил он, проглотив последний кусок и демонстративно уставившись в потолок. — Эта зануда сообщает любимой супруге, что собирается потащиться с нами. Кстати, этой части марлезонского балета не было в сценарии, так что я в претензии.
Я аж подавилась от неожиданности. Никак не привыкну к его закидонам!
— А почему тогда у принцессы такой вид, словно он прочел ей все сонеты Шекспира сразу? — Неверяще уточнила я.
— Ну так это только у тебя всё отношение к происходящему сразу написано на лице, можно даже не утруждаться попытками прочесть мысли, — фыркнул Рей. — Аристократия умеет держать марку. Поверь мне на слово, она сейчас очень хочет придушить его самостоятельно, пока это не успел сделать какой-нибудь каракс.
Я снова недоверчиво взглянула на парочку. Принцесса натурально озаряла сияющим взглядом мужа… а её нежные пальчики нервно откручивали пуговицу на его куртке. Мда… Может в словах Рея есть резон.
— Не переживай, — Рей ободряюще потрепал меня по плечу. — Он сумеет себя защитить.
Мне сразу захотелось уточнить, имеет ли он ввиду от караксов, или от жены.
Супруги меж тем страстно поцеловались, и принцесса исчезла за дверью. Лир задумчиво потёр подбородок и направился к нам. Рей поднялся с ручки моего кресла, снова сунул мне в руки блюдо с остатками пирожков, и сделал шаг ему навстречу.
— Признавайся, что ты ещё задумал!
Лир пожал плечами:
— Мы с парнями вас проводим до границы.
— И соберём всех возможных прихвостней Йора, шляющихся по окрестностям? — иронично уточнил Рей. — Они там, вообще-то, на керу охотятся. Ты вообще читал последние сводки из собственного княжества?
— Да ладно, — Лир обеими руками взъерошил свои волосы, зацепился за вычурный обруч, нервно содрал его и прицельно швырнул на шкаф. — Всего-то трое! Мне надо развеяться. Замучила эта тухлятина.
Одним движением он собрал свою золотистую гриву в хвост и как-то его закрепил. Вот интересно, почему Рей так не делает. Вечно ходит лохматым. Ему что, не мешает?
Рей окинул Лира скептическим взглядом:
— Мда? Тебе позавчерашнего мало показалось? Ты бы хоть наследником сначала обзавёлся, прежде чем совать свою усатую морду в авантюры. Трое вас, да двое нас… Может еще захватить слуг и танцовщиц для пущего комфорта?
— А что было позавчера? — вклинилась я, вспоминая, что это был как раз тот день, когда спасали Рея.
Оба товарища синхронно сделали морды кирпичом и отвели взгляды. Ого!
— Нет, серьезно? — настояла я. — Хотелось бы знать, чего ожидать.
— Нуу… — ухмыльнулся Рей. — Пока Лир со товарищи искали мое бренное тело, они умудрились произвести очень много шума. Нашли не только ещё несколько караксов, но еще и гаррхов… судя по всему, тоже модифицированных… ага, и парочку гигантских арахнов. Чудом не потеряли людей… кхм, керу, то есть.
При упоминании пауков Лир слегка побледнел и нервно сглотнул, но всё-таки упрямо возразил:
— Ну арахны… ничего особенного. Зато подчистили округу. Паутина оповещения же на нас не реагирует.
— Вояка! — беззлобно хмыкнул Рей. — Вам просто крупно повезло. Я уверен, что Йор на своих милых зверюшек маячки поставил. Или ещё что в этом духе. Уж он-то в курсе насчёт того, кто может сквозь его паутинку безнаказанно бегать. Там все-таки ваши старинные угодья. А дальше думайте сами.
— Ну и что? — пожал плечами Лир. — Обычная армия там не зацепится. А керу у него нет. Все-таки мои соотечественники блюдут верность короне… за отдельным исключением.
— Не стоит его недооценивать, — вздохнул Рей. — У него вечно пара тузов в рукаве. Кто знает, чем он там все это время занимался. Откуда вон книга старинных заклятий у Шеора? Да и те же караксы пачками сравнительно недавно появились.
— Может ты и прав, — пожал плечами Лир, подманивая свободное кресло и плюхаясь в него. — Но мне будет спокойнее, если я вас немного провожу. — он мечтательно прищурился. — Наверняка где-то там шляется и Сей!
— Ааа! — рассмеялся Рей. — Так бы сразу и сказал, что ты исключительно собственные интересы блюдешь!
— Ну не только ты любишь совмещать приятное с полезным, — хмыкнул Лир. — Сейчас парни будут возвращаться. Время.
— Ты отдал им фиксатор координат? — уточнил Рей. — Каждый километр на счету.
— Да, конечно. И ключ-порталы на каждого, на всякий случай.
— Сами-то взяли, провожатые хреновы? Мне некогда вас будет оттуда за шкирку вытаскивать.
Вместо ответа Лир оттянул ворот, демонстрируя цепочку с красным кристаллом. Рей удовлетворенно кивнул и, повернувшись к центру комнаты, заметил:
— Ага, возвращаются!
Контур пентаграммы полыхнул зелёным. Я отметила, что цветовое сопровождение, похоже, меняется в зависимости от того, работает переход на вход или на выход.
Пока я промаргивалась от световой вспышки, оказалось, что переход завершён, пентаграмма погасла, а Лир напряжённо что-то наговаривает в свой передатчик.
Глава 14. Немного размышлений о красоте, немного ревности и много скалолазания
Вернулись все шестеро. Правда вид их был далёк от триумфального: все были измазаны в грязи и крови, двое лежали на импровизированных носилках из плащей. Рей, сосредоточенно хмурясь, уже водил ладонями над одним из раненых. Вилт, с мгновенной задержкой присоединившийся к Рею, тоже начал водить руками над вторым лежащим. Один из пришедших сделал шаг из пентаграммы к Лиру:
— Лови!
Лир, не глядя, махнул рукой и поймал блеснувший фиолетовым кристалл. А я узнала этого керу. Это был тот самый, который превращался в дворового кота-переростка. Сейчас он выглядел довольно потрепанным, но всё ещё бодрым. Пожалуй, гораздо бодрее остальных разведчиков.