— Ты правда веришь во все это? — Тихо прошептала я.
— А чему мне еще верить?! Из-за тебя…
— Лиз… Это временные трудности. И это можно пережить. — Устало сказала я. — Я искренне желаю тебе победы на отборе, а сама постараюсь отбыть домой как только появится возможность. А теперь пошла вон из моей комнаты.
На бал все-таки идти пришлось.
Не смотря на гадское настроение и ссору с сестрой.
Ради меня даже вызвали главную диву-фрейлину, которая объяснила, что причиной не явления на бал может являться только серьезная болезнь. Ну и что, что я не конкурсантка? Не прийти на праздник его сиятельства было бы серьезным оскорблением. Я же не хочу, чтобы моя семья попала в немилость?
Куда уж немилостивее.
Так что я начала нехотя собираться, рассчитывая, что удастся отсидеться где-то в углу.
Привлекать внимания совершенно не хотелось, но все платья из моего багажа как назло оказались яркими и кричащими. Я выбрала светло-бежевое с белым кружевом, а вызывающее декольте прикрыла тонкой шалью. Ну, ничего. Хотя, конечно, не мой стиль.
На балу было… скучно. Все девы замолкали при моем приближении, а стоило повернуться к ним спиной — отовсюду раздавались смешки и шепотки. В меня только что пальцем не тыкали.
Это только подтолкнуло меня к решению сегодня же попросить у императора разрешения как можно быстрее отправиться домой.
Я отошла в дальний угол бального зала, но и здесь меня доставали косые взгляды и долетали обрывки фраз. Кажется, что бы я не сделала — все равно буду в центре внимания.
— Отвратительно. — Послышался мягкий мужской баритон прямо над моим ухом.
Я обернулась, и увидела одетого по столичной моде молодого мужчину.
— Что вы имеете ввиду?
— Они ведут себя просто отвратительно. — Объяснил он. — Простите, не представился. Лэрд Бруно. К вашим услугам, дева Анна.
— Похоже, я в представлении не нуждаюсь.
— Ваше имя у всех на слуху. Но не обращайте внимания на этих сплетников… они погрязли в своем ханженстве. Стоит кому-то совершить мало-мальский проступок…
— По вашему я совершила проступок?
— Конечно же нет. Я имею ввиду, что они цепляются за любые слухи как голодная собака за кость. Позвольте я буду вашим кавалером на сегодняшний вечер.
— Простите. Мне хотелось бы уединения.
— Понимаю. Тогда могу предложить вам прогулку по вечернему саду. Я понимаю, что это не подходящее место для обсуждения деловых вопросов. Но мне хотелось бы поговорить о поставке зажигалок для курительных трубок. Это же ваш отец их придумал? Гениальное изобретение!
— Да, конечно. — О механизмах, придуманных отцом, я была готова говорить часами, потому что часто помогала ему искать материалы и экспериментировать с ними.
— Давайте выйдем в сад, здесь, пожалуй, слишком шумно. Давайте устроимся в какой-нибудь беседке, и все обговорим…
Парк был хорошо освещен магическими огнями и полон гуляющими людьми. Прямо у входа, на разукрашенном постаменте маг-заклинатель показывал завораживающие трюки и раздавал девам цветы, выращенные на их глазах из семечка.
Бруно тоже взял такой цветок, и преподнес его мне со словами:
— В знак моей симпатии.
— Благодарю. — Я взяла цветок лилии, который источал неестественно сладкий аромат.
Мы выбрали уединенную беседку в полутени, и устроились на лавочке для обсуждения. Я была готова отчаянно торговаться за каждую зажигалку, надеясь покрыть хотя бы часть расходов на этот ужасный отбор.
Не понравится цена — пусть поищет другого мастера, который бы взялся за эту работу!
Бернарда интересовала действительно крупная партия, целых сто двадцать штук, и мы даже сговорились о цене — я посчитала приемлемым брать по золотому за одну зажигалку. Пусть не жлобится, продаст то он их по пять. И теперь прикидывала, сколько времени нужно будет для изготовления большого заказа. Надо будет поторопить его с договором, чтобы сразу отвезти его к отцу и не терять время на пересылки.
Но исключительно меркантильные мысли были прерваны. Рука Бруно мягко легла на мою талию, и я почувствовала, как он притягивает меня к себе.
— Что вы себе позволяете? — Возмутилась я.
— Дева Анна… Мы же оба этого хотим…
— Мы оба хотим подписать выгодный договор. А чего хотите лично вы — меня мало волнует.
— Ну перестаньте. Жеманство вам не к лицу. Мы же оба понимаем, что небольшая разрядка не помешает нам обоим. Я предлагаю уединиться…
Его прервала хлесткая пощечина.
— Не смейте приближаться ко мне! — И, поднявшись со скамьи, я вышла из беседки.
— Шлюха! — Крикнул он мне в след.
Я продолжала идти с гордо поднятой головой сквозь молчаливые скопления людей, наблюдавших за столь пикантной сценой. Они замерли в восторге, чтобы продолжить обсуждать новые подробности скандала, в центре которого я оказалась. Ненавижу столицу!
В бальном зале было людно.
Я целенаправленно двигалась к трону, чтобы немедленно поговорить с императором. Куда угодно, хоть в монастырь, лишь бы не оставаться здесь!
Он встретился со мной глазами, и приветливо улыбнулся.
— Дева Анна, как хорошо, что вы сами пришли. — Император развел руки, словно хотел обнять меня. — Мы уже хотели искать вас.
Я замерла, а он продолжал:
— У меня для вас прекрасная весть!
— Какая? — Неожиданное приветствие сбило с меня спесь и часть решимости.
— У меня попросили вашей руки! — Столько восторга было в его голосе, он только что в ладоши не хлопал. — И я дал согласие.
— Что?! КТО?
— Вот этот юноша! — Он указал рукой куда-то в сторону, и я с содроганием сердца увидела Маркуса.
— Представляете, — Продолжал император. — Этому пылающему сердцу хватило смелости на балу подойти к императору, и пасть на колени, умоляя о чести жениться на вас! Он все рассказал мне! И о том, что вы однажды уже отказали ему, и о его любви. Он готов связать с вами свою судьбу не смотря ни на какие скандалы! Я вас благословляю!
— Но я не согласна!
Император слегка изменился в лице, и уже нормальным тоном ответил:
— Не в вашем положении выбирать. Завтра же отправляетесь в родной город. Я как раз хотел отправить туда нового жреца Светлейшему, все никак не мог подобрать ему компанию для путешествия.
Глава 9
Отступление.
Андеру хотелось выпить. Нет. Ему хотелось напиться.
Он уже вторые сутки фактически не выходил из своего кабинета.
Вроде бы радоваться надо, что он избавился от обузы в виде девицы из вражеского лагеря. Но почему так тошно на душе? Отчего так опустел его дом?
Горничную на место уваленной Эллики нашли быстро. Шутрая рябая девица из горожанок хорошо ладила с Милени, да и в принципе, старательно выполняла свою работу. Но девочка тоже скучала. И никак ее пока не удавалось расшевелить. Ни подарками, ни сладостями.
На душе Андера скребли кошки. Он очень надеялся, что очень скоро его тоска пройдет и забудется как страшный сон. Но сильно сомневался в этом.
И отчего так чешется запястье?
Смотреть в окно не хотелось. Вообще никого видеть не хотелось. Но в тесном пространстве экипажа не было такой возможности.
Маркус бросал в мою сторону заинтересованные взгляды, но, хвала Светлейшему, только ими и ограничивался. Распускать руки ему не давал жрец.
Полный, преклонных лет мужчина, едва сев в наш экипаж, прочитал мне лекцию о нравственности и вреде блуда для юных дев, а потом, и о том, что мне очень повезло, что ни смотря ни на что, меня взяли замуж.
Мне было уже все равно. В душе была только пустота.
Иногда я проваливалась в тяжелую дрему, и тогда мне снился Андер. Он протягивал мне руку, предлагал свою помощь, и я шла к нему на встречу, но с каждым шагом отдалялся от меня. А когда я переходила на бег — совсем исчезал. И я просыпалась на очередной кочке.
Мы молча проехали город, в который мы часто с отцом ездили на ярмарки.
— Спасибо вам, молодые люди за компанию. — Наигранно дружелюбно сказал жрец. — Высадите меня на площади, дальше я сам дойду.