Позже, любознательная несса, все позже, — только посмеивался он в ответ на мои вопросы.
Все эти секреты ужасно действовали мне на нервы, и в один прекрасный день я не выдержала и довольно резко потребовала от Гаррета прекратить свои «виртуозные умолчания» и расписать мне мою диспозицию со всеми подробностями, иначе я за себя больше не ручалась. Я не ожидала, что это внушение подействует с первого раза, но дракон неожиданно легко со мной согласился.
Пожалуй, вы правы, несса. Я несколько заигрался в доброго дядюшку, с этим пора заканчивать. Секреты не ложь, но в таких масштабах они тоже… вредны для здоровья. Нам с вами давно пора серьезно поговорить. Давайте я зайду за вами вечером, посидим наверху?
Я с трудом дождалась назначенного часа. Гаррет пришел нарядный и торжественный. Вместо просторной рубахи и жилета, в которых он обычно появлялся у меня, дракон был одет в темно-синий то ли френч, то ли мундир. Его шею украшал белоснежный шарф, заколотый булавкой с крупным оранжевым камнем. Выглядело это очень официально, я даже застеснялась, потому что сама-то была в самой обычной одежде. Гаррета, впрочем, это не смутило, он, как всегда, галантно предложил мне руку, и мы поднялись на террасу. Усевшись рядом в свое любимое плетеное кресло с видом на закат, Гаррет несколько минут молчал. Я тоже ничего не говорила — рассматривала его, удивляясь, что совсем недавно он казался мне «дедушкой», — сейчас, в мягком закатном свете, он совсем не выглядел старым — просто взрослый серьезный такой мужик. Сказать, что я умирала от любопытства, значит сильно преуменьшить, я едва не подпрыгивала от нетерпения. Наконец мой опекун вздохнул и произнес:
Это сложнее объяснить, чем я думал. Даже не знаю, с чего начать…
Вы слишком трепетно относитесь ко мне, ньес Гаррет, — чуть натянуто улыбнулась я. — Уверяю вас, я не настолько хрупка, чтобы рассыпаться от ваших слов. Честно говоря, я вообще не понимаю, почему вы возитесь с бесполезной пришелицей, когда у вас такие важные дела — все эти убийства, балансирование всего сущего на Тессе… Вряд ли вам со мной особенно интересно, у нас для этого слишком большая разница в возрасте и жизненном опыте. Я помню, что вы меня спасли, а значит, отвечаете за мою жизнь так же, как за тех эльфов. Но все равно, каким бы ответственным и альтруистичным вы ни были, для вас это всего лишь бесплодная потеря времени. Совершенно не факт, что я когда-нибудь стану полноценным драконом, вы сами говорите. И стоит ли тратить на меня столько сил? Тем более что проблемы, которые перед вами стоят, так значительны.
Гаррет не сводил с меня задумчивого взгляда, пока я все это излагала, а когда смущенно умолкла, одним плавным стремительным движением преодолел разделявшее нас расстояние, опустился на колени и заглянул мне в глаза.
Есть еще один, важнейший для любого дракона аспект жизни, — это его алайя. На это силы и время не просто стоит тратить, а необходимо тратить. Вы — моя алайя, несса Сашша, вот наш с вами личный секрет. Простите, что я так долго умалчивал об этом, — произнес он и выжидательно уставился на меня. Несколько минут я мучительно пыталась осмыслить то, что он мне сказал, потом недоверчиво затрясла головой.
Нет, не может быть… Я же ничего не чувствую, как… как Маруська, например. Да и вообще, я не в том возрасте, чтобы влюбляться…
Я несла откровенную чушь. Наверно, Гаррет ждал от меня чего-то другого, но этого другого в моей голове, увы, не наблюдалось. Да что там, я напугалась. Получается, я обречена на тысячи лет жизни с этим странным и непонятным мне немолодым человеком? В смысле, драконом!
Гаррет невесело усмехнулся и легко поднялся на ноги. Постоял секунду, глядя на меня сверху вниз, потрепал по макушке.
Все будет хорошо. Я помню ваше отношение к… браку. И я не тороплю вас. Я вижу, что вы не чувствуете нашей связи. Это не может не огорчать меня, хотя, поверьте, ничего в нашей ситуации пока не меняет.
А почему вы не сказали мне этого сразу? — спросила я, нервно комкая подол рубашки. -
Во-первых, вам нельзя было волноваться. Я вообще удивлен, что мы с вами избежали серьезного нервного срыва, на вас столько всего свалилось. Во-вторых, вы ясно дали мне понять, что не хотите вступать ни в какие отношения. И, в-третьих, вы совсем не знали меня. Как бы это выглядело?
Я оглушено молчала. Гаррет подвинул ко мне свое кресло, сел и, взяв меня за руку, пустился в объяснения.
Я знаю, эти умолчания не возвышают меня в ваших глазах, Сашша. Но что мне оставалось делать? Драконы с детства живут в ожидании своей алайи. Юные земные драконессы в двадцать лет тоже настроены на поиски своей пары. Вы же попали ко мне жестоко разочарованной в жизни и, как мне кажется, в мужчинах. — Дракон пожал плечами. — Я бы молчал и дальше, если честно, моя несса. Но все эти тайны начали нервировать вас, по-моему, даже сильнее, чем взволновала правда. — Он улыбнулся одними губами, глаза оставались серьезными и печальными. — Да и любое умолчание со временем становится ложью, а ложь невозможна для драконов, тем более если речь идет об алайе. Я только надеюсь, что когда-нибудь в будущем вы сможете простить меня за это.
Есть еще что-то, чего я не знаю? — напряженно спросила я. От всех этих откровений у меня снова разболелась голова. Я чувствовала себя в ловушке, знакомая паника и беспомощность перед лицом непонятной опасности сдавили сердце. Хотелось разрыдаться, закричать, сделать что-нибудь еще такое же детское и сумасшедшее. Но я стиснула зубы и держалась.
Всегда есть что-то еще, несса, — грустно сказал дракон. Он чуть прищурился, глядя на меня, и всплеснул руками: — Ну вот, я так и знал, у вас болит голова, а вы молчите! Вот как с вами говорить о серьезных вещах, скажите мне?
Метнулся к столику, завозился там, зазвенел, вернулся со стаканом лекарства. Я машинально выпила.
Давайте я отведу вас в вашу комнату. Вам необходимо поспать, несса. У нас будет еще время поговорить, — сказал мне Гаррет.
Я машинально подала ему руку. У порога моей комнаты дракон собрался мне что-то сказать, но, поймав мой пустой взгляд, покачал головой и просто пожелал мне спокойной ночи. Я усмехнулась — после таких новостей какое может быть спокойствие… Медленно переоделась, умылась и легла в постель, бессмысленно таращась в темноту. Ничего умного в голову не приходило.
Врач, наставник, строгий дедушка, интересный собеседник… Да кто угодно! Но алайя? Муж, спутник жизни, возлюбленный? Представить себя с Гарретом хотя бы просто обнимающейся я не могла — в моем сознании он был совершенно неподходящим для этого объектом и вообще, драконом! Я, честно говоря, давно уже перестала его хоть сколько-нибудь смущаться, когда он ко мне прикасался, осматривал мои ушибы, брал на руки, заворачивал в одеяло. Так, ерепенилась по привычке — никаких особенных чувств его прикосновения во мне не вызывали.